58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: What is mentioned in the saying of Allah, Almighty: 'And spend in the way of Allah and do not throw [yourselves] with your [own] hands into destruction'
باب من تبرع بالتعرض للقتل رجاء إحدى الحسنيين
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-brā’ bn mālikin | Al-Bara' ibn Malik Al-Ansari | Companion |
muḥammad bn sīrīn | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
ḥajjāj bn muḥammadin al-‘war | Al-Hajjaj ibn Muhammad Al-Masaysi | Trustworthy, Sound |
muḥammad bn al-jahm | Muhammad ibn al-Jahm al-Samri | Saduq Hasan al-Hadith |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū bakrin aḥmad bn al-ḥasan | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْبَرَاءُ بْنُ مَالِكٍ | البراء بن مالك الأنصاري | صحابي |
مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَعْوَرُ | الحجاج بن محمد المصيصي | ثقة ثبت |
مُحَمَّدُ بْنُ الْجَهْمِ | محمد بن الجهم السمري | صدوق حسن الحديث |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ | أحمد بن الحسن الحرشي | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17921
Muhammad bin Sirin (may Allah be pleased with him) said: Muslims reached a garden whose gate was closed and there were polytheists in that garden. So Bara' bin Malik (may Allah be pleased with him) sat on a shield and said: Lift me up on your spears and throw me over towards them. So they lifted him on their spears and threw him over the other side of the garden. By the time they reached him, he had already killed ten of their men.
Grade: Sahih
(١٧٩٢١) محمد بن سیرین (رض) فرماتے ہیں : مسلمان ایک باغ کے پاس پہنچے جس کا دروازہ بند تھا اور اس باغ میں مشرکین تھے تو براء بن مالک (رض) ایک ڈھال پر بیٹھ گئے اور کہا کہ مجھے اپنے نیزوں سے اوپر اٹھاؤ اور مجھے ان کی طرف ڈال دو تو انھوں نے اپنے نیزوں سے اٹھایا اور باغ کی دوسری طرف ڈال دیا۔ جب تک انھوں نے اس کو پایا تو وہ ان کے دس آدمی قتل کرچکے تھے۔
Muhammad bin Sirin (RA) farmate hain : Musalman aik bagh ke paas pahunche jis ka darwaza band tha aur is bagh mein mushrikeen thay to Bara bin Malik (RA) aik dhaal par beth gaye aur kaha keh mujhe apne nezon se upar uthao aur mujhe un ki taraf daal do to unhon ne apne nezon se uthaya aur bagh ki dusri taraf daal diya. Jab tak unhon ne us ko paya to woh un ke das aadmi qatl kar chuke thay.
١٧٩٢١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْجَهْمِ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَعْوَرُ، أَخْبَرَنِي السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، أَنَّ الْمُسْلِمِينَ انْتَهَوْا إِلَى حَائِطٍ قَدْ أُغْلِقَ بَابُهُ فِيهِ رِجَالٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ،فَجَلَسَ الْبَرَاءُ بْنُ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَلَى تُرْسٍ فَقَالَ:" ارْفَعُونِي بِرِمَاحِكُمْ فَأَلْقُونِي إِلَيْهِمْ ". فَرَفَعُوهُ بِرِمَاحِهِمْ فَأَلْقَوهُ مِنْ وَرَاءِ الْحَائِطِ فَأَدْرَكُوهُ قَدْ قَتَلَ مِنْهُمْ عَشَرَةً