58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: Choice in taking precaution

باب ما جاء في قول الله عز وجل: وأنفقوا في سبيل الله ولا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17924

Regarding Allah's saying: { وَ اَنْفِقُوْا فِیْ سَبِیْلِ اللّٰہِ } [البقرۃ ١٩٥] “And spend in the way of Allah.” Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said: No one should ever say that he has nothing to give in the way of Allah. If he has a spear, then he should prepare himself with it. { وَ لَا تُلْقُوْا بِاَیْدِیْکُمْ اِلَی التَّھْلُکَۃِ } [البقرۃ ١٩٥] “And do not throw yourselves into destruction with your own hands."


Grade: Da'if

(١٧٩٢٤) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) اللہ کے قول : { وَ اَنْفِقُوْا فِیْ سَبِیْلِ اللّٰہِ } [البقرۃ ١٩٥]” اور اللہ کے راستے میں خرچ کرو۔ “ کے بارے میں کہتے ہیں : ہرگز کوئی یہ نہ کہے کہ میرے پاس اللہ کے راستہ میں دینے کو کچھ نہیں۔ اگر اس پاس ایک نیزہ ہو تو اس کے ساتھ تیاری کرے { وَ لَا تُلْقُوْا بِاَیْدِیْکُمْ اِلَی التَّھْلُکَۃِ } [البقرۃ ١٩٥]” اور ہاتھوں کو ہلاکت میں طرف مت ڈالو۔ “

Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) Allah ke qaul: { wa anfiqoo fee sabeelillah } [Al-Baqarah 195] "aur Allah ke rastay mein kharch karo" ke baaray mein kehte hain: Hargiz koi ye na kahe ke mere pass Allah ke rastay mein dene ko kuch nahin. Agar uss ke pass ek neza ho to uss ke saath taiyari kare { wa la tulqoo bi-aydeekum ilat-tahlukati } [Al-Baqarah 195] "aur hathon ko halaakat mein taraf mat daalo".

١٧٩٢٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْفَضْلِ الصَّائِغُ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شَيْبَانُ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،فِي قَوْلِهِ:"{وَأَنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللهِ}[البقرة: ١٩٥]الْآيَةَ،قَالَ:يَقُولُ: لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ ⦗٧٨⦘ لَا أَجِدُ شَيْئًا،إِنْ لَمْ يَجِدْ إِلَّا مِشْقَصًا فَلْيُجَهَّزْ بِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ:{وَلَا تُلْقُوا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ}[البقرة: ١٩٥]"