58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: What is superior in his hand of food and provisions in enemy territory
باب ما فضل في يده من الطعام والعلف في دار الحرب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
aṣḥāb | Anonymous Name | |
ibn ḥarshafin al-azdī | Ibn Harshaf al-Azdi | Unknown |
‘amrūun bn al-ḥārith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
hushaymun | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
yaḥyá bn muḥammad bn yaḥyá | Yahya ibn Muhammad al-Dhuhli | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَصْحَابِ | اسم مبهم | |
ابْنَ حَرْشَفٍ الأَزْدِيّ | ابن حرشف الأزدي | مجهول |
عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
هُشَيْمٌ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى | يحيى بن محمد الذهلي | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18006
'Abdul Rahman's mawla Qasim narrates from the Companions of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him and his family) that we would eat meat during military expeditions and would not distribute it. When we would return home, our saddlebags would be full of it.
Grade: Da'if
(١٨٠٠٦) عبدالرحمن کے مولی قاسم اصحاب النبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ ہم غزوات میں گوشت کھاتے تھے اور تقسیم نہیں کرتے تھے۔ جب ہم گھروں کو آتے تو ہماری تھیلیاں اس سے بھری ہوتی تھیں۔
18006 Abdur Rahman ke moli Qasim Ashab un Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naql farmate hain ke hum ghazawat mein gosht khate the aur taqsim nahin karte the. Jab hum gharon ko aate to hamari thailiyan us se bhari hoti thin.
١٨٠٠٦ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ ابْنَ حَرْشَفٍ الْأَزْدِيَّ حَدَّثَهُ، عَنِ الْقَاسِمِ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" كُنَّا نَأْكُلُ الْجُزُرَ فِي الْغَزْو وَلَا نَقْسِمُهُ، حَتَّى إِنْ كُنَّا لَنَرْجِعُ إِلَى رِحَالِنَا وَأَخْرِجَتُنَا مِنْهُ مُمْلَأَةٌ "