58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: Prohibition of plundering food

باب النهي عن نهب الطعام

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18009

Rafi' bin Khadij (may Allah be pleased with him) reported: We were with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in Dhu'l-Hulaifah. The people were very hungry. We found some camels and goats. At that time, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was at the rear of the army, so the people hurried and slaughtered the animals and put them on the fire. When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) arrived, you gave orders concerning them, so the cooking pots were overturned. Then you distributed them, making ten goats equal to one camel.


Grade: Sahih

(١٨٠٠٩) رافع بن خدیج (رض) فرماتے ہیں : ہم ذی الحلیفہ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ تھے۔ لوگوں کو شدید بھوک لگی۔ ہمیں کچھ اونٹ اور بکریاں ملیں۔ اس وقت رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) لشکر کے آخر میں تھے تو لوگوں نے جلدی کی اور انھوں نے جانور ذبح کیا اور ہنڈیاں چڑھا دیں۔ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آئے تو آپ نے ان کے بارے میں حکم دیا تو ہنڈیاں الٹا دیں گئیں۔ پھر آپ ان کو تقسیم کیا، ایک اونٹ کے برابر دس بکریاں رکھی گئیں۔

Rafi bin Khadij (RA) farmate hain: Hum Zi al-Halifa mein Rasool Allah (SAW) ke sath thay. Logon ko shadeed bhook lagi. Hamein kuch unt aur bakriyan mili. Iss waqt Rasool Allah (SAW) lashkar ke akhir mein thay to logon ne jaldi ki aur unhon ne janwar zibah kia aur handiyan chadha di. Jab Rasool Allah (SAW) aaye to aap ne unke bare mein hukm diya to handiyan ulta di gayin. Phir aap un ko taqseem kia, aik unt ke barabar das bakriyan rakhi gayin.

١٨٠٠٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنْ جَدِّهِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ فَأَصَابَ النَّاسَ جُوعٌ فَأَصَبْنَا إِبِلًا وَغَنَمًا، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أُخْرَيَاتِ النَّاسِ، فَعَجِلُوا وَذَبَحُوا وَنَصَبُوا الْقُدُورَ، فَدَفَعَ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَ بِالْقُدُورِ فَأُكْفِئَتْ، ثُمَّ قَسَمَ فَعَدَلَ عَشْرًا مِنَ الْغَنَمِ بِبَعِيرٍ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ