58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: What is done with adult males among them

باب ما يفعله بالرجال البالغين منهم

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18023

Ibn 'Aun said: "I wrote to Nafi' (asking him) about the invitation before the battle. He said: 'The invitation is a foundation of Islam. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) made a surprise attack on Banu Mustaliq, even though they were prepared for it at the time when the animals were being given water. You have killed the warriors, taken the children captive, and on that very day, you obtained Lady Juwayriyah bint al-Harith.'"


Grade: Sahih

(١٨٠٢٣) ابن عون فرماتے ہیں : میں نے نافع کو لڑائی سے پہلے دعوت کے بارے میں سوال لکھ کر بھیجا انھوں نے کہا : دعوت دینا اسلام کی بنیاد ہے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بنو مصطلق پر شب خون مارا کیونکہ وہ بھی اس کے لیے تیار تھے۔ اس وقت جانوروں کو پانی پلایا جا رہا تھا۔ آپ نے جنگجوؤں کو قتل کیا، بچوں کو قیدی بنایا اور اسی دن آپ کو حضرت جویریہ بنت حارث ملی تھیں۔

18023 Ibn e Aun farmate hain : main ne Nafe ko larai se pehle dawat ke bare mein sawal likh kar bheja unhon ne kaha : dawat dena Islam ki bunyad hai. Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Banu Mustaliq par shab khoon mara kyunki woh bhi is ke liye taiyar the. Is waqt janwaron ko pani pilaya ja raha tha. Aap ne jangjuon ko qatal kiya, bachchon ko qaid bana liya aur usi din aap ko Hazrat Juwairiya bint Haris mili thin.

١٨٠٢٣ - وَأَمَّا مَا قَالَ فِي وِلْدَانِ بَنِي الْمُصْطَلِقِ، فَفِيمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ ابْنُ عَوْنٍ، ح، قَالَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَمُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ،قَالَا:ثنا ابْنُ عَوْنٍ،قَالَ:كَتَبْتُ إِلَى نَافِعٍ أَسْأَلُهُ عَنِ الدُّعَاءِ قَبْلَ الْقِتَالِ،قَالَ:" إِنَّمَا كَانَ ذَلِكَ الدُّعَاءُ فِي أَصْلِ الْإِسْلَامِ قَدْ أَغَارَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى بَنِي الْمُصْطَلِقِ وَهُمْ غَارُّونَ، وَأَنْعَامُهُمْ تُسْقَى عَلَى الْمَاءِ، فَقَتَلَ مُقَاتِلَتَهُمْ وَسَبَى سَبْيَهُمْ، وَأَصَابَ يَوْمَئِذٍ جُوَيْرِيَةَ بِنْتَ الْحَارِثِ ". حَدَّثَنِي بِهَذَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، وَكَانَ فِي ذَلِكَ الْجَيْشِ". وَفِي رِوَايَةِ يَزِيدَ إِنَّمَا ذَلِكَ بَعْدَ الدُّعَاءِ فِي أَوَّلِ الْإِسْلَامِ وَالْبَاقِي سَوَاءٌ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ،وَقَدْ مَضَى فِي حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ:غَزَوْنَا بَنِي الْمُصْطَلِقِ فَسَبَيْنَا كَرَائِمَ الْعَرَبِ، فَأَرَدْنَا أَنْ نَسْتَمْتِعَ وَنَعْزِلَ،فَسَأَلْنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:"لَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَفْعَلُوا "