58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: What is done with adult males among them
باب ما يفعله بالرجال البالغين منهم
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18030
(18030) Narrated Abu Huraira (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) sent an army towards Najd. They brought Thumama bin Uthal, the chieftain of the tribe of Yamama, as a captive. They tied him to one of the pillars of the mosque. The Prophet (ﷺ) came to him and said, "O Thumama! What do you think (of your position)?" He replied, "I think well, O Muhammad. If you kill me, you will kill one whose blood will be avenged (i.e. I am a great person of my tribe). If you show kindness, you will be thanked for your kindness. If you want ransom, ask for it, and as much as you want, it will be given to you." The Prophet (ﷺ) left him. When it was the next day, he (ﷺ) again came to him and said, "O Thumama! What do you think (of your position)?" He replied, "I think well, O Muhammad. If you show kindness, you will be thanked. If you kill me, you will kill one whose blood will be avenged. If you want ransom, ask for as much as you like, and it will be given to you." The Prophet (ﷺ) then left him. When it was the third day, he (ﷺ) again came to him and asked the same question. He replied as before. The Prophet (ﷺ) then said, "Set Thumama free." He went to a nearby garden of date-palms, took a bath, entered the mosque and embraced Islam saying, "I testify that none has the right to be worshipped but Allah and that Muhammad (ﷺ) is His Slave and Messenger. By Allah! O Muhammad, there was no face on the surface of the earth more hateful to me than yours, but now yours is the most beloved face to me. By Allah, there was no religion more hateful to me than yours, but now it is the dearest religion to me. By Allah, no land was more unpleasant to me than yours, but now your land is the dearest to me. Your cavalry captured me when I had intended to perform 'Umra (minor pilgrimage). What is your opinion about it?" The Prophet (ﷺ) gave him the good news (that his sins were forgiven) and ordered him to perform 'Umra. When he was in Mecca, someone said to him, "Have you become a Sabi (i.e., converted to Christianity)?" He replied, "No, but I have embraced Islam at the hand of Allah's Messenger (ﷺ). By Allah, not a single grain of wheat or a single date-stone from Yamama will reach you unless Allah's Messenger (ﷺ) permits it."
Grade: Sahih
(١٨٠٣٠) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول معظم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک لشکر نجد کی طرف بھیجا۔ وہ دستہ ثمامہ بن اثال کو گرفتار کر کے لایا جو یمامہ کے علاقے کا رئیس تھا۔ انھوں نے اسے مسجد کے ستونوں میں سے ایک ستون کے ساتھ باندھ دیا۔ رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کے پاس آئے اور اس سے دریافت کیا : اے ثمامہ ! تیرا کیا حال ہے ؟ اس نے جواب دیا : میرا حال اچھا ہے اگر مجھے قتل کردیں تو ایسے شخص کو قتل کریں گے جس کے خون کا بدلہ لیا جائے گا اور اگر آپ احسان کریں گے تو احسان کا شکریہ ادا ہوگا اور اگر آپ مال چاہتے ہیں تو طلب کریں جتنا چاہتے ہو مال مل جائے گا۔ رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کو چھوڑ کر چلے گئے۔ جب دوسرا دن ہوا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے حال دریافت کیا : ثمامہ تمہارا کیا ذہن ہے ؟ اس نے جواب دیا : اگر آپ احسان کریں گے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے احسان کا شکریہ ادا کیا جائے گا۔ اگر آپ قتل کریں گے تو ایسے شخص کو قتل کریں گے جس کے خون کا بدلہ لیا جائے گا۔ اگر آپ مال چاہتے ہیں تو جتنا مال چاہتے ہیں اتنا ہی دیا جائے گا۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اسے پھر چھوڑ کر چلے گئے۔ جب تیسرا دن ہوا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے پوچھا تو اس نے وہی جواب دیا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ثمامہ کو کھول دو ۔ چنانچہ وہ مسجد کے قریب کھجوروں کے باغ میں گیا، غسل کیا۔ پھر مسجد میں داخل ہوا اور اس نے اقرار کیا کہ میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے علاوہ کوئی معبود نہیں اور محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اللہ کے بندے اور رسول ہیں۔ اے محمد ! اللہ کی قسم روئے زمین پر کوئی چہرہ ایسا نہ تھا مجھے آپ کے چہرے سے زیادہ برا لگتا ہو مگر اب آپ کا چہرہ تمام چہروں سے زیادہ محبوب لگتا ہے۔ اللہ کی قسم ! آپ کے شہر سے زیادہ برا مجھے کوئی شہر نہیں لگتا تھا مگر اب مجھے آپ کا شہر تمام شہروں سے زیادہ اچھا لگتا ہے اور آپ کے لشکر نے مجھے اس وقت گرفتار کیا جب میں عمرہ ادا کرنے کا ارادہ رکھتا تھا۔ اب آپ کی کیا رائے ہے ؟ رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے خوشخبری دی اور کہا : جاؤ عمرہ ادا کرو۔ جب وہ مکہ آیا تو کسی کہنے والے نے کہا : تو صابی ہوگیا ہے ؟ اس نے کہا : نہیں میں تو رسول اللہ کے اسلام میں داخل ہوگیا ہوں۔ اللہ کی قسم ! تمہارے پاس یمامہ کی گندم کا ایک دانہ بھی نہیں آئے گا جب تک اس کے بارے میں رسول اللہ اجازت نہ دیں گے۔
(18030) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain keh Rasul Muazzam ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ek lashkar Najd ki taraf bheja. Woh dasta Sumamah bin Usal ko giraftar kar ke laya jo Yamama ke ilaqe ka raees tha. Unhon ne use masjid ke sutunon mein se ek sutun ke sath bandh diya. Rasul Akram ((صلى الله عليه وآله وسلم)) uske pas aaye aur us se daryaft kiya : Aye Sumamah! Tera kya haal hai? Usne jawab diya : Mera haal achha hai agar mujhe qatl kar den to aise shakhs ko qatl karen ge jiske khoon ka badla liya jaye ga aur agar aap ehsaan karen ge to ehsaan ka shukriya ada hoga aur agar aap maal chahte hain to talab karen jitna chahte hain maal mil jaye ga. Rasul Akram ((صلى الله عليه وآله وسلم)) us ko chhod kar chale gaye. Jab dusra din hua to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne us se haal daryaft kiya : Sumamah tumhara kya zehn hai? Usne jawab diya : Agar aap ehsaan karen ge to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke ehsaan ka shukriya ada kiya jaye ga. Agar aap qatl karen ge to aise shakhs ko qatl karen ge jiske khoon ka badla liya jaye ga. Agar aap maal chahte hain to jitna maal chahte hain utna hi diya jaye ga. Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) use phir chhod kar chale gaye. Jab teesra din hua to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne us se puchha to usne wohi jawab diya to Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Sumamah ko khol do. Chunanche woh masjid ke qareeb khajuron ke bagh mein gaya, ghusl kiya. Phir masjid mein dakhil hua aur usne iqrar kiya keh mein gawahi deta hun keh Allah ke ilawa koi ma'bud nahin aur Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Allah ke bande aur Rasool hain. Aye Muhammad! Allah ki qasam ruye zameen par koi chehra aisa na tha mujhe aap ke chehre se zyada bura lagta ho magar ab aap ka chehra tamam chehron se zyada mahboob lagta hai. Allah ki qasam! Aap ke shehar se zyada bura mujhe koi shehar nahin lagta tha magar ab mujhe aap ka shehar tamam shehron se zyada achha lagta hai aur aap ke lashkar ne mujhe us waqt giraftar kiya jab mein umrah ada karne ka irada rakhta tha. Ab aap ki kya rai hai? Rasul Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne use khushkhabri di aur kaha : Jao umrah ada karo. Jab woh Makkah aaya to kisi kehne wale ne kaha : Tu sabi ho gaya hai? Usne kaha : Nahin mein to Rasul Allah ke Islam mein dakhil ho gaya hun. Allah ki qasam! Tumhare pas Yamama ki gandam ka ek dana bhi nahin aaye ga jab tak uske bare mein Rasulullah ijazat na den ge.
١٨٠٣٠ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، وَأَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي،قَالَا:ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو بَكْرٍ ⦗١١٢⦘ الْحَنَفِيُّ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،يَقُولُ:بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْلًا نَحْوَ أَرْضِ نَجْدٍ فَجَاءَتْ بِرَجُلٍ يُقَالُ لَهُ ثُمَامَةُ بْنُ أُثَالٍ الْحَنَفِيُّ سَيِّدُ أَهْلِ الْيَمَامَةِ، فَرَبَطُوهُ بِسَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ، فَخَرَجَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:مَا عِنْدَكَ يَا ثُمَامَةُ" قَالَ: عِنْدِي يَا مُحَمَّدُ خَيْرٌ، إِنْ تَقْتُلْنِي تَقْتُلْ ذَا دَمٍ، وَإِنْ تُنْعِمْ تُنْعِمْ عَلَى شَاكِرٍ، وَإِنْ تُرِدِ الْمَالَ فَسَلْ تُعْطَ مِنْهُ مَا شِئْتَ. فَتَرَكَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا كَانَ مِنَ الْغَدِ،ثُمَّ قَالَ:"مَا عِنْدَكَ يَا ثُمَامَةُ"،فَقَالَ:عِنْدِي مَا قُلْتُ لَكَ. فَرَدَّهَا عَلَيْهِ، ثُمَّ أَتَاهُ الْيَوْمَ الثَّالِثَ فَرَدَّهَا عَلَيْهِ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"أَطْلِقُوا ثُمَامَةَ". فَخَرَجَ ثُمَامَةُ إِلَى نَخْلٍ قَرِيبٍ مِنَ الْمَسْجِدِ فَاغْتَسَلَ مِنَ الْمَاءِ، ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ،فَقَالَ:أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، يَا مُحَمَّدُ وَاللهِ مَا كَانَ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ وَجْهٌ أَبْغَضَ إِلِيَّ مِنْ وَجْهِكَ، وَقَدْ أَصْبَحَ وَجْهُكَ أَحَبَّ الْوُجُوهِ إِلِيَّ، وَاللهِ مَا كَانَ دِينٌ أَبْغَضَ إِلِيَّ مِنْ دِينِكَ وَقَدْ أَصْبَحَ دِينُكَ أَحَبَّ الْأَدْيَانِ إِلِيَّ، وَوَاللهِ مَا كَانَ مِنْ بَلَدٍ أَبْغَضَ إِلِيَّ مِنْ بَلَدِكَ، وَقَدْ أَصْبَحَ بَلَدُكَ أَحَبَّ الْبُلْدَانِ كُلِّهَا إِلِيَّ، وَإِنَّ خَيْلَكَ أَخَذَتْنِي وَأَنَا أُرِيدُ الْعُمْرَةَ، فَمَاذَا تَرَى؟ فَبَشَّرَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَمَرَهُ أَنْ يَعْتَمِرَ،فَلَمَّا قَدِمَ قَالَ لَهُ رِجَالٌ بِمَكَّةَ:أَصَبَوْتَ يَا ثُمَامَةُ؟فَقَالَ:لَا، وَاللهِ مَا صَبَوْتُ وَلَكِنِّي أَسْلَمْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَاللهِ لَا يَأْتِيكُمْ حَبَّةُ حِنْطَةٍ مِنَ الْيَمَامَةِ حَتَّى يَأْذَنَ فِيهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى