58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: What is done with adult males among them

باب ما يفعله بالرجال البالغين منهم

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18029

(18029) Saeed bin Musayyab narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him and his family) showed kindness to the Badri prisoner Abu Azza Abdullah bin Amr bin Umair Jamhi, the poet, and released him. He (Abu Azza) had said, "I have five daughters, for their sake, show me kindness," so the Prophet showed him kindness. Abu Azza said, "I will neither fight you myself nor will I increase your number (of enemies)," so the Messenger of Allah released him. When the Quraysh came out for the Battle of Uhud, Safwan bin Umayyah asked Abu Azza to come out (and fight), but Abu Azza said, "I have made a firm promise to Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him and his family) not to fight him." So Safwan bin Umayyah took it upon himself to provide for his daughters if he was killed. If he survived, he (Safwan) would give him a lot of wealth. So when he came out with the Quraysh in the Battle of Uhud, he was taken prisoner alone. He said, "O Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him and his family)! I have been brought here by force, show me kindness for the sake of my daughters." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him and his family) said, "Where is your promise? You have broken your promise to Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him and his family) twice." (b) Saeed bin Musayyab narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him and his family) said, "A believer is not stung twice from the same hole. O 'Asim bin Thabit! Separate his neck from his body." So they beheaded him. (c) Imam Shafi'i narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him and his family) took Thumamah bin Uthal as a prisoner, then showed him kindness and released him. Then Thumamah bin Uthal accepted Islam, and his Islam became good.


Grade: Da'if

(١٨٠٢٩) سعید بن مسیب فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بدری قیدی ابو عزہ عبداللہ بن عمرو بن عمیر جمحی شاعر کو احسان کرتے ہوئے چھوڑ دیا تھا۔ اس نے کہا تھا کہ میری پانچ بچیاں ہیں ان کی وجہ سے میرے اوپر احسان کریں تو آپ نے احسان کردیا۔ ابو عزہ نے کہا : نہ تو خود آپ کے خلاف آؤں گا اور نہ ہی تعداد کو زیادہ کروں گا تو رسول اللہ نے چھوڑ دیا۔ جب قریشی غزوہ احد کے لیے نکلے تو صفوان بن امیہ نے ابو عزہ سے نکلنے کا مطالبہ کردیا تو ابو عزہ نے کہا : میں نے محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نہ لڑنے کا پختہ عہد کیا ہوا ہے تو صفوان بن امیہ نے اس کی بیٹیوں کی پرورش کا ذمہ لیا۔ اگر وہ قتل کردیا گیا۔ اگر زندہ رہا تو بہت زیادہ مال دیا جائے گا تو جب غزوہ احد میں وہ قریشیوں کے ساتھ نکلا تو یہ اکیلا قیدی بنایا گیا تو اس نے کہا : اے محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! مجھے زبردستی لایا گیا آپ میرے اوپر بچیوں کی وجہ سے احسان کریں تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیرا وہ وعدہ کہاں گیا ؟ تو نے کہا کہ میں نے محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے دو مرتبہ مذاق کیا ہے۔ (ب) سعید بن مسیب فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مومن ایک بل سے دو مرتبہ نہیں ڈسا جاتا، اے عاصم بن ثابت ! اس کی گردن تن سے جدا کر دو تو انھوں نے اس کا سر قلم کردیا۔ (ج) امام شافعی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ثمامہ بن اثال کو قیدی بنایا تو احسان کر کے چھوڑ دیا تو ثمامہ بن اثال نے اسلام قبول کرلیا۔ پھر اس کا اسلام اچھا ہوگیا۔

(18029) Saeed bin Musayyab farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Badri qaidi Abu Uza Abdullah bin Amr bin Umair Jamhi shair ko ehsaan karte hue chhor diya tha. Usne kaha tha ki meri panch betiyan hain un ki wajah se mere upar ehsaan karen to aap ne ehsaan kardiya. Abu Uza ne kaha: Na to khud aap ke khilaf aaonga aur na hi tadaad ko ziada karoonga to Rasool Allah ne chhor diya. Jab Quraishi Ghazwa Uhud ke liye nikle to Safwan bin Umayya ne Abu Uza se nikalne ka mutalba kiya to Abu Uza ne kaha: Main ne Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se na larne ka pakka ahd kiya hua hai to Safwan bin Umayya ne us ki betiyon ki parwarish ka zimma liya. Agar wo qatl kardiya gaya. Agar zinda raha to bahut ziada maal diya jayega to jab Ghazwa Uhud mein wo Quraishiyon ke sath nikla to ye akela qaidi banaya gaya to us ne kaha: Ae Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Mujhe zabardasti laya gaya aap mere upar betiyon ki wajah se ehsaan karen to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tera wo wada kahan gaya? To ne kaha ki main ne Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se do martaba mazaq kiya hai. (b) Saeed bin Musayyab farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Momin ek bil se do martaba nahin dasa jata, ae Asim bin Thabit! Is ki gardan tan se juda kar do to unhon ne is ka sar qalam kardiya. (j) Imam Shafi farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Thumama bin Asal ko qaidi banaya to ehsaan kar ke chhor diya to Thumama bin Asal ne Islam qubool karliya. Phir us ka Islam achha hogaya.

١٨٠٢٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ،قَالَ:أَمَّنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْأُسَارَى يَوْمَ بَدْرٍ أَبَا عَزَّةَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ عَبْدٍ الْجُمَحِيَّ، وَكَانَ شَاعِرًا،وَكَانَ قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:يَا مُحَمَّدُ إِنَّ لِي خَمْسَ بَنَاتٍ لَيْسَ لَهُنَّ شَيْءٌ فَتَصَدَّقْ بِي عَلَيْهِنَّ، فَفَعَلَ،وَقَالَ أَبُو عَزَّةَ:أُعْطِيكَ مَوْثِقًا أَنْ لَا أُقَاتِلَكَ وَلَا أُكْثِرَ عَلَيْكَ أَبَدًا، فَأَرْسَلَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا خَرَجَتْ قُرَيْشٌ إِلَى أُحُدٍ جَاءَهُ صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ،فَقَالَ:اخْرُجْ مَعَنَا،فَقَالَ:إِنِّي قَدْ أَعْطَيْتُ مُحَمَّدًا مَوْثِقًا أَنْ لَا أُقَاتِلَهُ، فَضَمِنَ صَفْوَانُ أَنْ يَجْعَلَ بَنَاتِهِ مَعَ بَنَاتِهِ إِنْ قُتِلَ، وَإِنْ عَاشَ أَعْطَاهُ مَالًا كَثِيرًا، فَلَمْ يَزَلْ بِهِ حَتَّى خَرَجَ مَعَ قُرَيْشٍ يَوْمَ أُحُدٍ، فَأُسِرَ وَلَمْ يُؤْسَرْ غَيْرُهُ مِنْ قُرَيْشٍ،فَقَالَ:يَا مُحَمَّدُ إِنَّمَا أُخْرِجْتُ كَرْهًا وَلِي بَنَاتٌ فَامْنُنْ عَلَيَّ.فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَيْنَ مَا أَعْطَيْتَنِي مِنَ الْعَهْدِ وَالْمِيثَاقِ؟ لَا،وَاللهِ لَا تَمْسَحُ عَارِضَيْكَ بِمَكَّةَ تَقُولُ:سَخِرْتُ بِمُحَمَّدٍ مَرَّتَيْنِ ".قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ:فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَا يُلْدَغُ مِنْ جُحْرٍ مَرَّتَيْنِ، يَا عَاصِمُ بْنَ ثَابِتٍ قَدِّمْهُ فَاضْرِبْ عُنُقَهُ ". فَقَدَّمَهُ فَضَرَبَ عُنُقَهُ.قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ:" ثُمَّ أَسَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَامَةَ بْنَ أُثَالٍ الْحَنَفِيَّ بَعْدُ فَمَنَّ عَلَيْهِ، ثُمَّ عَادَ ثُمَامَةُ بْنُ أُثَالٍ بَعْدُ فَأَسْلَمَ وَحَسُنَ إِسْلَامُهُ "