3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Sunnah of Adhan for All Prayers After Their Time Has Entered
باب السنة في الأذان لسائر الصلوات بعد دخول الوقت
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Malik ibn al-Huwayrith | Malik ibn al-Huwayrith al-Laythi | Companion |
| Abi Qilaba | Abdullah bin Zaid Al-Jarmi | Trustworthy |
| Ayyub | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
| Hayb ibn Khalid | Wahib ibn Khalid al-Bahli | Trustworthy, Upright |
| Mu'alla ibn Asad | Al-Mu'alla ibn Asad al-'Ami | Trustworthy, Reliable |
| Hilal ibn al-'Ala' al-Raqi | Hilal ibn al-'Ala' al-Bahli | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Abdur Rahman ibn Hamdan al-Hamdani | Abdul Rahman ibn Hamdan al-Hamadani | Trustworthy |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ | مالك بن الحويرث الليثي | صحابي |
| أَبِي قِلابَةَ | عبد الله بن زيد الجرمي | ثقة |
| أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
| وَهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ | وهيب بن خالد الباهلي | ثقة ثبت |
| مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ | المعلى بن أسد العمي | ثقة ثبت |
| هِلالُ بْنُ الْعَلاءِ الرَّقِّيُّ | هلال بن العلاء الباهلي | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْهَمْدَانِيُّ | عبد الرحمن بن حمدان الهمذاني | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1806
Malik ibn Huwayrith reported: I came to the Prophet, peace and blessings be upon him, with a delegation of my people. We stayed with him for twenty days and he was very kind and merciful. When the Prophet saw our longing for our families, he said, “Return to your families and stay with them. Teach them and pray. When the time for prayer comes, let one of you give the call to prayer and let the eldest among you lead the prayer.”
Grade: Sahih
(١٨٠٦) سیدنا مالک بن حویرث (رض) سے روایت ہے کہ میں اپنی قوم کی ایک جماعت میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا، ہم نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس بیس دن قیام کیا اور آپ بہت رحیم اور شفیق تھے، جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمارے اہل کی طرف ہمارا شوق دیکھا تو فرمایا : تم لوٹ جاؤ اور ان میں رہو، ان کو سکھاؤ اور نماز پڑھو، جب نماز کا وقت ہوجائے تو تم میں سے کوئی اذان دے اور تم میں سے بڑا تمہاری امامت کرائے۔
1806 Saidna Malik bin Huwairith (RA) se riwayat hai ki main apni qaum ki aik jamaat mein Nabi (SAW) ke paas aaya hum ne aap (SAW) ke paas bees din qayam kya aur aap bahut raheem aur shafiq thay jab aap (SAW) ne humare ahal ki taraf hamara shauq dekha to farmaya tum laut jao aur un mein raho un ko sikhao aur namaz parho jab namaz ka waqt ho jaye to tum mein se koi azaan de aur tum mein se bada tumhari imamat karaye
١٨٠٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْهَمْدَانِيُّ ثنا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ الرَّقِّيُّ ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ ثنا وَهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ،قَالَ:أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَفَرٍ مِنْ قَوْمِي فَأَقَمْنَا عِنْدَهُ عِشْرِينَ لَيْلَةً وَكَانَ ⦗٥٦٧⦘ رَحِيمًا رَقِيقًا فَلَمَّا رَأَى شَوْقَنَا إِلَى أَهْلِنَا قَالَ:" ارْجِعُوا فَكُونُوا فِيهِمْ، وَعَلِّمُوهُمْ، وَصَلُّوا، فَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَلْيُؤَذِّنْ لَكُمْ أَحَدُكُمْ، وَلْيَؤُمَّكُمْ أَكْبَرُكُمْ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُعَلَّى بْنِ أَسَدَ