58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: One who is enslaved

باب من يجري عليه الرق

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18067

Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) states that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) enslaved the Banu Mustaliq and Hawazin tribes of Arabia and then graciously set them free. There is a difference of opinion among scholars on this issue. Some believe that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) released the prisoners of Hawazin, he said: If there were any perfect captives of the Arabs, it would have been the people of Hawazin, but after capture, there was ransom. Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) says: Those who have narrated this hadith believe that an Arab person cannot be enslaved.


Grade: Sahih

(١٨٠٦٧) امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بنو مصطلق، ہوازن جو عرب کے قبیلے تھے ان کو غلام بنانے کے بعد احسان کر کے آزاد فرمایا۔ اہل علم کا اس بارے میں اختلاف ہے۔ بعض کا گمان ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جب ہوازن کے قیدی چھوڑے تو فرمایا : اگر عرب کے کوئی مکمل قیدی ہوتے تو وہ قبیلہ ہوازن کے لوگ تھے لیکن قید کے بعد فدیہ ہونا تھا۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : جس نے اس حدیث کو ثابت کیا ہے ان کے نزدیک عرب کے باشندے کو غلام نہیں بنایا جاسکتا ہے۔

(18067) Imam Shafi (rh) farmate hain keh Rasul Akram ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Banu Mustaliq, Hawazin jo Arab ke qabile thay un ko ghulam banane ke baad ehsan kar ke azad farmaya. Ahl e ilm ka is bare mein ikhtilaf hai. Baaz ka guman hai keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne jab Hawazin ke qaiddi chhore to farmaya: Agar Arab ke koi mukammal qaiddi hote to woh qabila Hawazin ke log thay lekin qaid ke baad fidya hona tha. Imam Shafi (rh) farmate hain: Jis ne is hadees ko sabit kya hai un ke nazdeek Arab ke bashinde ko ghulam nahin banaya ja sakta.

١٨٠٦٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ،قَالَ:قَدْ سَبَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَنِي الْمُصْطَلِقِ وَهَوَازِنَ وَقَبَائِلَ مِنَ الْعَرَبِ وَأَجْرَى عَلَيْهِمُ الرِّقَّ حَتَّى مَنَّ عَلَيْهِمْ بَعْدُ، فَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ بِالْمَغَازِي،فَزَعَمَ بَعْضُهُمْ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا أَطْلَقَ سَبْيَ هَوَازِنَ قَالَ:" لَوْ كَانَ تَامًّا عَلَى أَحَدٍ مِنَ الْعَرَبِ سَبْيٌ لَتَمَّ عَلَى هَؤُلَاءِ، وَلَكِنَّهُ إِسَارٌ وَفِدَاءٌ ".قَالَ الشَّافِعِيُّ:" فَمَنْ ثَبَّتَ هَذَا الْحَدِيثَ زَعَمَ أَنَّ الرِّقَّ لَا يَجْرِي عَلَى عَرَبِيٍّ بِحَالٍ، "وَهَذَا قَوْلُ الزُّهْرِيِّ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَالشَّعْبِيِّ ". وَيُرْوَى عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ