58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: Permission to attack an animal during combat

باب الرخصة في عقر دابة من يقاتله حال القتال

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18140

Ibn Ishaq, Zuhri and others narrate about the battle of Uhud. He mentioned the story of Hanzala with Abu Sufyan. Ibn Shihab mentioned Abu Sufyan helping and killing Hanzala, but he did not mention the cutting of the tendons. Then he mentioned the verses of Abu Sufyan as Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) narrated, but he also added some things. Ibn Ishaq said: The name of Ibn Shihab was Shaddad bin Aswad. Waqidi narrated regarding this incident that he cut the tendons of his horse.


Grade: Da'if

(١٨١٤٠) ابن اسحاق زہری اور دوسروں سے احد کے قصہ کے بارے میں نقل فرماتے ہیں اس نے حنظلہ کا قصہ ابو سفیان کے ساتھ ذکر کیا اور ابن شعوب کا ابو سفیان کی مدد کرنا اور حنظلہ کے قتل کا ذکر کیا۔ لیکن کونچیں کاٹنے کا تذکرہ نہیں کیا۔ پھر اس نے ابوسفیان کے اشعار کا تذکرہ کیا جیسے امام شافعی (رح) نے بیان کیا لیکن اس نے کچھ اضافہ بھی کیا ہے۔ ابن اسحاق فرماتے ہیں : ابن شعوب کا نام شداد بن اسود تھا۔ واقدی نے اس قصہ کے بارے میں بیان کیا ہے کہ اس نے اس کے گھوڑے کی کونچیں کاٹ ڈالیں۔

18140 Ibn Ishaq Zuhri aur doosron se Uhud ke qissa ke bare mein naqal farmate hain usne Hanzala ka qissa Abu Sufyan ke sath zikr kya aur Ibn Shaub ka Abu Sufyan ki madad karna aur Hanzala ke qatl ka zikr kya lekin kanton ko katne ka tazkara nahin kya phir usne Abu Sufyan ke ashaar ka tazkara kya jaise Imam Shafi (rh) ne bayan kya lekin usne kuchh izafa bhi kya hai Ibn Ishaq farmate hain : Ibn Shaub ka naam Shaddad bin Aswad tha Waqidi ne is qissa ke bare mein bayan kya hai ke usne uske ghore ki kanton kat dali

١٨١٣٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ،قَالَ:قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: " قَدْ عَقَرَ حَنْظَلَةُ بْنُ الرَّاهِبِ بِأَبِي سُفْيَانَ بْنِ حَرْبٍ يَوْمَ أُحُدٍ، فَاكْتَسَعَتْ فَرَسُهُ بِهِ، فَسَقَطَ عَنْهَا فَجَلَسَ عَلَى صَدْرِهِ لِيَذْبَحَهُ، فَرَآهُ ابْنُ شَعُوبٍ فَرَجَعَ إِلَيْهِ يَعْدُو كَأَنَّهُ سَبُعٌ فَقَتَلَهُ، وَاسْتَنْقَذَ أَبَا سُفْيَانَ مِنْ تَحْتِهِ،قَالَ:فَقَالَ أَبُو سُفْيَانَ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ:[البحر الطويل]فَلَوْ شِئْتُ نَجَّتْنِي كُمَيْتٌ رَجِيلَةٌ ... وَلَمْ أَحْمِلِ النَّعْمَاءَ لِابْنِ شَعُوبِوَمَازَالَ مُهْرِي مُزْجِرَ الْكَلْبِ مِنْهُمُ ... لَدَى غُدْوَةٍ حَتَّى دَنَتْ لِغُرُوبِأُقَاتِلُهُمْ طُرًّا وَأَدْعُو يَا لَغَالِبٍ ... وَأَدْفَعُهُمْ عَنِّي بِرُكْنِ صَلِيبِ،١٨١٤٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ وَغَيْرِهِ فِي قِصَّةِ أُحُدٍ، فَذَكَرَ قِصَّةَ حَنْظَلَةَ مَعَ أَبِي سُفْيَانَ، وَمَا كَانَ مِنْ مَعُونَةِ ابْنِ شَعُوبٍ أَبَا سُفْيَانَ، وَقَتْلِهِ حَنْظَلَةَ، إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرِ الْعَقْرَ، ثُمَّ ذَكَرَ أَبْيَاتَ أَبِي سُفْيَانَ بِنَحْوٍ مِمَّا ذَكَرَهُنَّ الشَّافِعِيُّ، وَزَادَ عَلَيْهِنَّ.قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ:وَاسْمُ ابْنِ شَعُوبٍ شَدَّادُ بْنُ الْأَسْوَدِ، كَذَا قَالَ، وَقَدْ ذَكَرَ الْوَاقِدِيُّ فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ عَقْرَهُ فَرَسَهُ