58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: The captive is tied
باب الأسير يوثق
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jundub bn makīthin | Jundab ibn Mukith al-Juhani | Companion |
muslim bn ‘abd al-lah | Muslim ibn Abdullah al-Jahni | Unknown |
ya‘qūb bn ‘tbh | Yaqub ibn Utba al-Thaqafi | Trustworthy |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
‘abd al-wārith | Abd al-Warith ibn Sa'id al-'Anbari | Trustworthy, Firm |
abū ma‘marin ‘abd al-lah bn ‘amrw | Abdullah bin Umar Al-Tamimi | Trustworthy, Firm, Accused of Fatalism |
‘alī bn al-ḥasan al-hilālī | Ali ibn al-Hasan al-Darabjirdi | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah muḥammad bn ya‘qūb al-ḥāfiẓ | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18144
Jundab bin Abi Makith narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) sent Abdullah bin Ghaalib Lithi at the head of an army, and I was with them. He ordered him to carry out a surprise attack against Banu Murrah at a place called Kudayd. When we set out, we met Harith bin Barza' at Kudayd. We apprehended him. He said: I have come with the intention of embracing Islam and I want to go to the Messenger of Allah (ﷺ). We said: If you are a Muslim, then being tied up for a day and a night will not harm you. And if you are not a Muslim, then we will tie you up firmly. And so we tied him up.
Grade: Da'if
(١٨١٤٤) جندب بن ابی مکیث فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عبداللہ بن غالب لیثی کو ایک لشکر میں روانہ کیا۔ میں بھی ان میں شامل تھا اور ان کو حکم دیا کہ وہ بنو ملوح پر کدید نامی جگہ پر چاروں اطراف سے حملہ کردیں۔ ہم نکلے تو ہماری ملاقات کدید میں حارث بن برصاء سے ہوگئی۔ ہم نے اسے پکڑ لیا۔ اس نے کہا : میں اسلام کے ارادہ سے آیا ہوں۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس جانا چاہتا ہوں۔ ہم نے کہا : اگر تو مسلمان ہے تو ایک دن، رات کا باندھنا تجھے نقصان نہ دے گا۔ اگر تم مسلم نہیں تو پھر ہم تجھے مضبوطی سے باندھیں گے۔ ہم نے اس کو باندھ دیا۔
(18144) Jundab bin Abi Makis farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Abdullah bin Ghaalib Laisi ko ek lashkar mein rawana kiya. Main bhi un mein shamil tha aur un ko hukm diya ki woh Banu Malooh par Kadeed naami jagah par chaaron taraf se hamla kar den. Hum nikle to hamari mulaqat Kadeed mein Haris bin Barsa se ho gayi. Hum ne use pakad liya. Us ne kaha: Main Islam ke irade se aaya hun. Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass jana chahta hun. Hum ne kaha: Agar tu musalman hai to ek din, raat ka bandhna tujhe nuksan nah dega. Agar tum muslim nahin to phir hum tujhe mazbooti se bandhenge. Hum ne us ko bandh diya.
١٨١٤٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ مَكِيثٍ،قَالَ:" بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدَ اللهِ بْنَ غَالِبٍ اللَّيْثِيَّ فِي سَرِيَّةٍ، فَكُنْتُ فِيهِمْ، فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَشُنُّوا الْغَارَةَ عَلَى بَنِي الْمُلَوِّحِ فِي الْكَدِيدِ، فَخَرَجْنَا حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْكَدِيدِ لَقِينَا الْحَارِثَ بْنَ الْبَرْصَاءِ اللَّيْثِيَّ فَأَخَذْنَاهُ،فَقَالَ:إِنَّمَا جِئْتُ أُرِيدُ الْإِسْلَامَ، وَإِنَّمَا خَرَجْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقُلْنَا:"إِنْ تَكُ مُسْلِمًا لَمْ يَضُرَّكَ رِبَاطُنَا يَوْمًا وَلَيْلَةً، وَإِنْ تَكُنْ غَيْرَ ذَلِكَ نَسْتَوْثِقْ مِنْكَ، فَشَدَدْنَاهُ وِثَاقًا "