58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: Loot, whether small or large, is forbidden

باب الغلول قليله وكثيره حرام

الأسمالشهرةالرتبة
زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ زيد بن خالد الجهني صحابي
أَبِي عَمْرَةَ أبو عمرة الجهني مقبول
مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ محمد بن يحيى الأنصاري ثقة
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ يحيى بن سعيد الأنصاري ثقة ثبت
وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ الليث بن سعد الفهمي ثقة ثبت فقيه إمام مشهور
مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
ابْنُ وَهْبٍ عبد الله بن وهب القرشي ثقة حافظ
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ محمد بن عبد الله البالسي ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
وَأَبُو صَادِقٍ الْعَطَّارُ محمد بن أحمد الصيدلاني ثقة
وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ عبد الرحمن بن أحمد المقرئ مجهول الحال
وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي أحمد بن الحسن الحرشي ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ يحيى بن سعيد الأنصاري ثقة ثبت
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ يزيد بن هارون الواسطي ثقة متقن
مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْمُنَادِي محمد بن أبي داود المنادي ثقة
أَبُو الْعَباسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18205

Zayd bin Khalid Al-Juhani narrated that a man died on the day of Khaybar. The companions mentioned it to the Messenger of Allah (ﷺ). He (ﷺ) said: "Offer the funeral prayer of your companion." This statement changed the complexion of the people. The narrator thought that the Messenger of Allah (ﷺ) said, "Your companion has committed treachery in the cause of Allah." We searched him and found a necklace of the Jews, worth two Dirhams, among his belongings.


Grade: Da'if

(١٨٢٠٥) زید بن خالد جہنی فرماتے ہیں کہ ایک شخص خیبر کے دن فوت ہوگیا۔ صحابہ نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے تذکرہ کیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنے ساتھی کی نماز جنازہ ادا کرو۔ اس کی وجہ سے لوگوں کے رنگ تبدیل ہوگئے۔ راوی کا گمان ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا تھا کہ تمہارے ساتھی نے اللہ کے راستہ میں خیانت کی ہے۔ ہم نے اس کے سامان کی تلاشی لی تو یہود کے ہاروں میں سے ایک ہار پایا جو دو درہم کے برابر تھا۔

Zaid bin Khalid Jahni farmate hain ke ek shakhs Khaibar ke din fout hogaya. Sahaba ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke samne tazkara kiya. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Apne sathi ki namaz janaza ada karo. Iski wajah se logon ke rang tabdeel hogaye. Rawi ka guman hai ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya tha ke tumhare sathi ne Allah ke raaste mein khiyanat ki hai. Hum ne uske saman ki talashi li to Yahud ke haron mein se ek haar paya jo do dirham ke barabar tha.

١٨٢٠٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْمُنَادِي، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ،وَأَبُو صَادِقٍ الْعَطَّارُ ⦗١٧٢⦘ قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ أَبِي عَمْرَةَ،عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ:تُوُفِّيَ رَجُلٌ يَوْمَ خَيْبَرَ،وَأَنَّهُمْ ذَكَرُوا لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَهُمْ:" صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ ". فَتَغَيَّرَتْ وُجُوهُ النَّاسِ لِذَلِكَ،فَزَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِنَّ صَاحِبَكُمْ قَدْ غَلَّ فِي سَبِيلِ اللهِ ". فَفَتَحْنَا مَتَاعَهُ فَوَجَدْنَا خَرَزَاتٍ مِنْ خَرَزِ يَهُودَ مَا تُسَاوِي دِرْهَمَيْنِ. لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ وَهْبٍ