58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: Loot, whether small or large, is forbidden

باب الغلول قليله وكثيره حرام

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18206

Narrated Abu Hurairah (RA): One day the Messenger of Allah (ﷺ) delivered a sermon while standing. He (ﷺ) mentioned the betrayal of spoils of war and considered it a major sin and declared this betrayal a major sin. Then he said: I do not find any of you in a state that he comes to the field of resurrection on the Day of Judgment with a camel on his neck that is making a sound and he says: O Messenger of Allah! Help me. I will say that I cannot do anything for you. I had conveyed the message (of Zakat) to you. Then he said: I do not find any of you in a state that he comes on the Day of Judgment and a goat is bleating on his neck, he says: O Messenger of Allah! Help me, I will say that I cannot do anything for you. I had told you. Then he said: I do not find any of you in a state that he comes to the field of resurrection on the Day of Judgment and a horse is neighing on his neck, that person says: O Messenger of Allah! Help me. I will reply that I cannot do anything for you, I had conveyed the message to you. Then he said: I do not find any of you in a state that he comes on the Day of Judgment and a human being is riding on his neck. That person says: O Messenger of Allah! Help me I will say that I cannot do anything for you. I had conveyed the message to you. Then he said: I do not find any of you in a state that he comes to the field of resurrection on the Day of Judgment and gold and silver are loaded on his neck and he is pleading. O Messenger of Allah! Help me. I will reply that I cannot do anything for you. I had conveyed the message to you. Then he said: I do not find any of you in a state that he comes on the Day of Judgment and clothes are fluttering on his neck and he is pleading: O Messenger of Allah! Help me and I will reply that I cannot do anything for you, I had conveyed the message to you.


Grade: Sahih

(١٨٢٠٦) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ ایک دن رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کھڑے ہو کر خطبہ ارشاد فرمایا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے غنیمت کے مال میں خیانت کا تذکرہ فرمایا اور اسے بہت بڑا گناہ گردانا اور اس خیانت کو کبیرہ گناہ قرار دیا۔ پھر فرمایا : میں تم سے کسی شخص کو اس حالت میں نہ پاؤں کہ وہ قیامت کے دن میدان حشر میں آئے تو اس کی گردن پر ایسا اونٹ ہو جو آواز نکال رہا اور وہ کہے : اے اللہ کے رسول ! میری مدد فرمائیں۔ میں کہوں کہ میں تیرے لیے کچھ نہیں کرسکتا۔ میں نے تجھ تک (فریضہ زکوۃ کی) بات پہنچا دی تھی۔ پھر فرمایا : میں تم میں سے کسی کو اس حالت میں نہ پاؤں کہ وہ قیامت کے دن آئے اور اس کی گردن پر بکری ممیا رہی ہو وہ کہے کہ اللہ کے رسول ! میری مدد کیجیے میں کہوں کہ میں تیرے لیے کچھ نہیں کرسکتا۔ میں نے تمہیں بتادیا تھا۔ پھر فرمایا : تم میں کسی کو اس حالت میں نہ پاؤں کہ وہ قیامت کے دن میدان حشر میں آئے اور اس کی گردن پر گھوڑا ہنہنا رہا ہو، وہ شخص کہے : اے اللہ کے رسول ! میری مدد فرمائیے۔ میں جواب دوں کہ میں تیرے لیے کچھ نہیں کرسکتا، میں نے تجھ تک بات پہنچا دی تھی۔ پھر فرمایا : تم میں سے کسی شخص کو اس حالت میں نہ پاؤں کہ وہ قیامت کے دن آئے اور اس کی گردن پر سوار انسان چلا رہا ہو۔ وہ شخص کہے کہ اے اللہ کے رسول ! میری مدد کیجئے۔ میں کہوں کہ میں تیرے لیے کچھ نہیں کرسکتا۔ میں نے تجھ تک بات پہنچا دی تھی۔ پھر فرمایا : میں تم میں سے کسی شخص کو اس حالت میں نہ پاؤں کہ وہ قیامت کے دن میدان حشر میں آئے اور اس کی گردن پر سونا چاندی لدا ہوا ہو اور وہ التجا کررہا ہو۔ اے اللہ کے رسول ! میری مدد کیجئے۔ میں جواب دوں کہ میں تیرے لیے کچھ نہیں کرسکتا۔ میں نے تجھ تک بات پہنچا دی تھی۔ پھر فرمایا : میں تم میں سے کسی کو اس حالت میں نہ پاؤں کہ وہ قیامت کے دن آئے اور اس کی گردن پر کپڑے پھڑ پھڑا رہے ہوں اور وہ التجا کررہا ہو کہ اے اللہ کے رسول ! میری مدد کیجئے اور میں جواب دوں کہ میں تیرے لیے کچھ نہیں کرسکتا، میں نے تجھ تک بات پہنچا دی تھی۔

(18206) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ke aik din Rasul Akram (SAW) ne kharay hokar khutba irshad farmaya. Aap (SAW) ne ghanimat ke maal mein khiyanat ka tazkara farmaya aur isay bohat bara gunah gardana aur is khiyanat ko kabira gunah qarar diya. Phir farmaya: mein tum se kisi shakhs ko is halat mein na paaon ke woh qayamat ke din maidan-e-hashar mein aaye to uski gardan par aisa oont ho jo aawaz nikal raha aur woh kahe: aye Allah ke Rasul! meri madad farmaiye. Mein kahon ke mein tere liye kuch nahin karsakta. Maine tujh tak (fariza zakat ki) baat pahuncha di thi. Phir farmaya: mein tum mein se kisi ko is halat mein na paaon ke woh qayamat ke din aaye aur uski gardan par bakri mamiya rahi ho woh kahe ke Allah ke Rasul! meri madad kijiye mein kahon ke mein tere liye kuch nahin karsakta. Maine tumhen batadya tha. Phir farmaya: tum mein kisi ko is halat mein na paaon ke woh qayamat ke din maidan-e-hashar mein aaye aur uski gardan par ghora hanhana raha ho, woh shakhs kahe: aye Allah ke Rasul! meri madad farmaiye. Mein jawab dun ke mein tere liye kuch nahin karsakta, maine tujh tak baat pahuncha di thi. Phir farmaya: tum mein se kisi shakhs ko is halat mein na paaon ke woh qayamat ke din aaye aur uski gardan par sawar insan chala raha ho. Woh shakhs kahe ke aye Allah ke Rasul! meri madad kijiye. Mein kahon ke mein tere liye kuch nahin karsakta. Maine tujh tak baat pahuncha di thi. Phir farmaya: mein tum mein se kisi shakhs ko is halat mein na paaon ke woh qayamat ke din maidan-e-hashar mein aaye aur uski gardan par sona chandi lada hua ho aur woh iltija kar raha ho. Aye Allah ke Rasul! meri madad kijiye. Mein jawab dun ke mein tere liye kuch nahin karsakta. Maine tujh tak baat pahuncha di thi. Phir farmaya: mein tum mein se kisi ko is halat mein na paaon ke woh qayamat ke din aaye aur uski gardan par kapray phar phara rahe hon aur woh iltija kar raha ho ke aye Allah ke Rasul! meri madad kijiye aur mein jawab dun ke mein tere liye kuch nahin karsakta, maine tujh tak baat pahuncha di thi.

١٨٢٠٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَاللَّفْظُ لَهُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ، حَدَّثَنِي أَبُو زُرْعَةَ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ،حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَامَ فِينَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا فَذَكَرَ الْغُلُولَ،فَعَظَّمَهُ وَعَظَّمَ أَمْرَهُ فَقَالَ:" لَا أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَقَبَتِهِ بَعِيرٌ لَهُ رُغَاءٌ،يَقُولُ:يَا رَسُولَ اللهِ أَغِثْنِي،أَقُولُ:لَا أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ أَبْلَغْتُكَ، لَا أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَقَبَتِهِ شَاةٌ لَهَا ثُغَاءٌ،يَقُولُ:يَا رَسُولَ اللهِ أَغِثْنِي،أَقُولُ:لَا أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ أَبْلَغْتُكَ، لَا أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَقَبَتِهِ فَرَسٌ لَهَا حَمْحَمَةٌ،يَقُولُ:يَا رَسُولَ اللهِ أَغِثْنِي،فَأَقُولُ:لَا أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ أَبْلَغْتُكَ، لَا أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَقَبَتِهِ نَفْسٌ لَهَا صِيَاحٌ،يَقُولُ:يَا رَسُولَ اللهِ أَغِثْنِي،أَقُولُ:لَا أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ أَبْلَغْتُكَ، لَا أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَقَبَتِهِ صَامِتٌ،يَقُولُ:يَا رَسُولَ اللهِ أَغِثْنِي،أَقُولُ:لَا أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ أَبْلَغْتُكَ، لَا أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَقَبَتِهِ رِقَاعٌ تَخْفِقُ،يَقُولُ:يَا رَسُولَ اللهِ أَغِثْنِي،أَقُولُ:لَا أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ أَبْلَغْتُكَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ