58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: No cutting a portion of the loot or burning its property; whoever said burning

باب لا يقطع من غل في الغنيمة ولا يحرق متاعه، ومن قال يحرق

الأسمالشهرةالرتبة
عُمَرَ عمر بن الخطاب العدوي صحابي
ابْنِ عُمَرَ عبد الله بن عمر العدوي صحابي
سَالِمٍ سالم بن عبد الله العدوي ثقة ثبت
صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ أَبُو وَاقِدٍ اللَّيْثِيُّ الْمَدَنِيُّ صالح بن محمد الليثي ضعيف الحديث
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ محمد بن إسماعيل البخاري جبل الحفظ وإمام الدنيا في فقه الحديث
مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسٍ محمد بن سليمان الدلال صدوق حسن الحديث
أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ إبراهيم بن عبد الله المعدل صدوق حسن الحديث
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ محمد بن إبراهيم الفارسي صدوق حسن الحديث
صَالِحِ بْنِ مُحَمَّدٍ صالح بن محمد الليثي ضعيف الحديث
أَبُو إِسْحَاقَ إبراهيم بن محمد الفزاري إمام ثقة حافظ
أَبُو صَالِحٍ الأَنْطَاكِيُّ محبوب بن موسى الأنطاكي صدوق حسن الحديث
أَبُو دَاوُدَ أبو داود السجستاني ثقة حافظ
أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ محمد بن داسة البصري ثقة
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ الحسن بن محمد الطوسي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18215

(18215) Abdullah bin Umar (RA) narrated from Amr (RA) that whoever cheats in the spoils of war, his belongings should be burned. (B) Umar (RA) narrated from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that he (peace and blessings of Allah be upon him) did not burn the belongings of the one who cheated in the spoils of war.


Grade: Sahih

(١٨٢١٥) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) عمرو (رض) سے مرفوع حدیث نقل فرماتے ہیں کہ جو شخص مال غنیمت میں خیانت کرے اس کا سامان جلا دو ۔ (ب) حضرت عمر (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں مال غنیمت میں خیانت آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کا سامان نہیں جلایا۔

(18215) Hazrat Abdullah bin Umar (RA) Amro (RA) se marfoo hadis naqal farmate hain ke jo shakhs maal ghanimat mein khiyanat kare uska saman jala do (b) Hazrat Umar (RA) Nabi (SAW) se naqal farmate hain maal ghanimat mein khiyanat aap (SAW) ne uska saman nahi jalaya

١٨٢١٤ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَبُو صَالِحٍ الْأَنْطَاكِيُّ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ مُحَمَّدٍ،قَالَ:غَزَوْنَا مَعَ الْوَلِيدِ بْنِ هِشَامٍ وَمَعَنَا سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، وَعُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، فَغَلَّ رَجُلٌ مَتَاعًا فَأَمَرَ الْوَلِيدُ بِمَتَاعِهِ فَأُحْرِقَ وَطِيفَ بِهِ وَلَمْ يُعْطِهِ سَهْمَهُ.قَالَ أَبُو دَاوُدَ:وَهَذَا أَصَحُّ الْحَدِيثَيْنِ، رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ أَنَّ الْوَلِيدَ بْنَ هِشَامٍ حَرَّقَ رَحْلَ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ وَكَانَ قَدْ غَلَّ، وَضَرَبَهُ.١٨٢١٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ،قَالَ:صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ أَبُو وَاقِدٍ اللَّيْثِيُّ الْمَدَنِيُّ تَرَكَهُ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ، يَرْوِي عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ،رَفْعَهُ:" مَنْ غَلَّ فَأَحْرِقُوا مَتَاعَهُ ". وَقَدْ رَوَى ابْنُ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْغُلُولِ وَلَمْ يَحْرِقْ.قَالَ الْبُخَارِيُّ:وَعَلَيْهِ أَصْحَابُنَا يَحْتَجُّونَ بِهَذَا فِي الْغُلُولِ وَهَذَا بَاطِلٌ لَيْسَ بِشَيْءٍ.١٨٢١٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ،قَالَ:سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ،يَقُولُ:صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ لَيْسَ حَدِيثُهُ بِذَاكَ