58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: Distinguishing between its existence before oath and after, and what is mentioned about what is bought from the enemy's hands
باب من فرق بين وجوده قبل القسم وبين وجوده بعده وما جاء فيما اشتري من أيدي العدو
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Tawusin | Tawus ibn Kaysan al-Yamani | Trustworthy Imam, Excellent |
| Abd al-Malik al-Zarrad | Abd al-Malik ibn Maysara al-'Amiri | Trustworthy |
| Al-Hasan ibn Umarah | Al-Hasan ibn Ammarah al-Bajali | Abandoned in Hadith |
| Al-Qasim ibn al-Hakam | Al-Qasim ibn al-Hakam al-Irni | Saduq Hasan al-Hadith |
| Muhammad ibn al-Mughira | ||
| Ali ibn Hamshadh | Ali ibn Hamshad al-Naysaburi | Trustworthy Imam |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| طَاوُسٍ | طاوس بن كيسان اليماني | ثقة إمام فاضل |
| عَبْدِ الْمَلِكِ الزَّرَّادِ | عبد الملك بن ميسرة العامري | ثقة |
| الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ | الحسن بن عمارة البجلي | متروك الحديث |
| الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ | القاسم بن الحكم العرني | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ | محمد بن المغيرة السكري | مقبول |
| عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ | علي بن حمشاد النيسابوري | ثقة إمام |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18252
Abdullah bin Abbas narrates that a man said to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "My camel is among the spoils of war that the polytheists seized." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "If you find your camel before the distribution, then take it. If the distribution has taken place, then you can have the price of the camel, if you wish."
Grade: Da'if
(١٨٢٥٢) حضرت عبداللہ بن عباس فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کہا کہ میرا اونٹ مال غنیمت میں ہے جس کو مشرکین نے پکڑ لیا تھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر تقسیم سے پہلے آپ اپنے اونٹ کو پالیں تو لے لو، اگر تقسیم ہوجائے تو پھر اونٹ کی قیمت مل سکتی ہے اگر آپ چاہیں۔
18252 Hazrat Abdullah bin Abbas farmate hain ke ek shakhs ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se kaha ke mera unt maal ghanimat mein hai jisko mushrikeen ne pakad liya tha. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Agar taqseem se pehle aap apne unt ko palen to le lo, agar taqseem hojae to phir unt ki qeemat mil sakti hai agar aap chahen.
١٨٢٥٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ الزَّرَّادِ، عَنْ طَاوُسٍ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي وَجَدْتُ بَعِيرِي فِي الْمَغْنَمِ كَانَ أَخَذَهُ الْمُشْرِكُونَ،فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" انْطَلِقْ فَإِنْ وَجَدْتَ بَعِيرَكَ قَبْلَ أَنْ يُقْسَمَ فَخُذْهُ، وَإِنْ وَجَدْتَهُ قَدْ قُسِمَ فَأَنْتَ أَحَقُّ بِهِ بِالثَّمَنِ إِنْ أَرَدْتَهُ ". هَذَا الْحَدِيثُ يُعْرَفُ بِالْحَسَنِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، وَالْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ مَتْرُوكٌ لَا يُحْتَجُّ بِهِ. وَرَوَاهُ أَيْضًا مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَيٍّ الْخُشَنِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، وَهُوَ أَيْضًا ضَعِيفٌ. وَرُوِي بِإِسْنَادٍ آخَرَ مَجْهُولٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، وَلَا يَصِحُّ شَيْءٌ مِنْ ذَلِكَ. وَرُوِيَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، وَيَاسِينَ بْنِ مُعَاذٍ الزَّيَّاتِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ مَرْفُوعًا عَلَى اخْتِلَافٍ بَيْنَهُمَا فِي لَفْظِهِ، وَإِسْحَاقُ وَيَاسِينُ مَتْرُوكَانِ لَا يُحْتَجُّ بِهِمَا