58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: Distinguishing between its existence before oath and after, and what is mentioned about what is bought from the enemy's hands
باب من فرق بين وجوده قبل القسم وبين وجوده بعده وما جاء فيما اشتري من أيدي العدو
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Zayd ibn Thabit | Zayd ibn Thabit al-Ansari | Companion |
| Suleiman ibn Yasar | Sulaiman ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
| Ubaydillah ibn Abi Ja'far | Ubaidullah ibn Abi Ja'far al-Masri | Trustworthy |
| Al-Hasanu ibn al-Rabi' | Al-Hasan ibn Ar-Rabi' Al-Burani | Trustworthy |
| Ahmad ibn Najda al-Qurashi | Ahmad ibn Najdah al-Harawi | Unknown |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18258
Sulaiman bin Yasar and Zaid bin Thabit (may Allah be pleased with them) both said: If the enemy seizes the wealth of the Muslims, then it is recovered, and the owner recognizes it before distribution, it will be returned to him. If he recognizes it after distribution, it will not be returned.
Grade: Da'if
(١٨٢٥٨) سلیمان بن یسار اور زید بن ثابت (رض) دونوں فرماتے ہیں کہ دشمن مسلمانوں کے مال پر قبضہ کرلے، پھر مال حاصل کرلیا جائے اور مالک تقسیم سے پہلے پہچان لے تو اسے واپس کردیا جائے گا۔ اگر تقسیم کے بعد پہچان کرلے تو واپس نہ کیا جائے گا۔
(18258) Sulaiman bin Yasar aur Zaid bin Sabit (RA) donon farmate hain ke dushman Musalmanon ke maal par qabza karle, phir maal hasil karliya jaye aur malik taqsim se pehle pehchan le to use wapas kardiya jayega. Agar taqsim ke baad pehchan karle to wapas na kiya jayega.
١٨٢٥٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ،وَعَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَا:" مَا أَحْرَزَ الْعَدُوُّ مِنْ مَالِ الْمُسْلِمِينَ فَاسْتُنْقِذَ فَعَرَفَهُ أَهْلُهُ قَبْلَ أَنْ يُقْسَمَ رُدَّ إِلَيْهِمْ، وَإِنْ لَمْ يَعْرِفُوهُ حَتَّى يُقْسَمَ لَمْ يُرَدَّ عَلَيْهِمْ ". كَذَا وَجَدْتُهُ فِي كِتَابِي وَهُوَ هَكَذَا مُنْقَطِعٌ، وَابْنُ لَهِيعَةَ غَيْرُ مُحْتَجٍّ بِهِ، وَاللهُ أَعْلَمُ،وَقَدْ قِيلَ:عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ