58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: Dueling
باب المبارزة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī | Salama ibn al-Akwa' al-Aslami | Companion |
iyās bn slmh bn al-akwa‘ | Iyas ibn Salama al-Aslami | Thiqah (Trustworthy) |
‘ikrimah bn ‘ammārin | Akrama bin Amar Al-Ajli | Truthful, makes mistakes |
‘abd al-ṣamad bn ‘abd al-wārith bn sa‘īdin | Abd us-Samad ibn Abd il-Warith at-Tamimi | Thiqah |
muḥammad bn yaḥyá | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
aḥmad bn slmh | Ahmad ibn Salamah al-Bazzaz | Hafez, Hajjah, Muttaqin |
abū al-faḍl bn ibrāhīm | Muhammad ibn Ibrahim al-Muzakki | Saduq Hasan al-Hadith |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي | سلمة بن الأكوع الأسلمي | صحابي |
إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ | إياس بن سلمة الأسلمي | ثقة |
عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ | عكرمة بن عمار العجلي | صدوق يغلط |
عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ بْنِ سَعِيدٍ | عبد الصمد بن عبد الوارث التميمي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ | أحمد بن سلمة البزاز | حافظ حجة متقن |
أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | محمد بن إبراهيم المزكي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18346
(18346) Iyas bin Salma bin Akwa narrated from his father that we were with the Messenger of Allah (peace be upon him). He mentioned a long hadith... The Messenger of Allah (peace be upon him) called Ali (may Allah be pleased with him): His eyes were sore. You (peace be upon him) said: Today I will give the flag to a person who loves Allah and His Messenger, and Allah and His Messenger love him. He said that I was brought to you (peace be upon him). You (peace be upon him) applied your saliva on my eyes. I became healthy. You (peace be upon him) gave me the flag. So, Marhab challenged ( Ali) by reciting verses of Rajaz. He said: Khaibar knows that I am Marhab. I am a brave warrior, armed and experienced. When wars break out, I am at the forefront. Ali (may Allah be pleased with him) came to face him, saying: I am the one whose mother named him Haider. He who is as fearsome as a jungle lion and a mighty slayer with a roar alone. So, Ali (may Allah be pleased with him) in the very first strike, tore Marhab's head with his sword and killed him. This was a victory.
Grade: Sahih
(١٨٣٤٦) ایاس بن سلمہ بن اکوع اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ آئے۔ ایک لمبی حدیث ذکر کی۔۔۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت علی (رض) کو بلایا : ان کی آنکھیں خراب تھیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : آج میں جھنڈا ایسے شخص کو دوں گا جو اللہ اور رسول سے محبت کرتا ہے اور اللہ اور رسول اس سے محبت کرتے ہیں۔ فرماتے ہیں کہ مجھے لایا گیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میری آنکھوں میں لعاب دہن ڈالا۔ میں تندرست ہوگیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جھنڈا مجھے دے دیا۔ تو مرحب نے رجزیہ اشعار پڑھتے ہوئے مقابلہ کی دعوت دی۔ اس نے کہا : خیبر جانتا ہے میں مرحب ہوں۔ اسلحے سے لیس اور تجربہ کار بہادر ہوں۔ جب جنگیں بھڑک کر سامنے آجاتی ہیں۔ حضرت علی (رض) اس کے مقابلہ میں یہ کہتے ہوئے آئے : میں وہ ہوں جس کی ماں نے اس کا نام حیدر رکھا ہے۔ جو جنگل کے شیر کی طرح خوفناک ہے اور صرف دھاڑنے سے ہی بھرپور قتل کرنے والا ہے۔ تو حضرت علی نے پہلے ہی وار میں مرحب کا سر تلوار سے پھاڑ ڈالا اور قتل کردیا۔ یہ فتح تھی۔
(18346) Ayas bin Salma bin Akwa apne walid se naql farmate hain ke hum Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath aye. Ek lambi hadees zikar ki... Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Hazrat Ali (RA) ko bulaya: Un ki aankhen kharab thin. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aaj main jhanda aise shakhs ko dun ga jo Allah aur Rasul se mohabbat karta hai aur Allah aur Rasul us se mohabbat karte hain. Farmate hain ke mujhe laya gaya. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne meri aankhon mein laab-e-dahan dala. Main tandarust hogaya. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne jhanda mujhe de diya. To Marhab ne rajziya ashaar parhte hue muqabla ki dawat di. Usne kaha: Khaibar janta hai main Marhab hun. Aslaha se lais aur tajrubah kar bahadur hun. Jab jangain bharak kar samne ajati hain. Hazrat Ali (RA) uske muqabla mein yeh kehte hue aye: Main wo hun jis ki maan ne uska naam Haider rakha hai. Jo jungle ke sher ki tarah khaufnak hai aur sirf daharne se hi bharpoor qatal karne wala hai. To Hazrat Ali ne pehle hi war mein Marhab ka sar talwar se phaar dala aur qatal kar diya. Yeh fatah thi.
١٨٣٤٦ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنِي إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ،قَالَ:حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: قَدِمْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ،قَالَ:فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَدْعُوهُ وَهُوَ أَرْمَدُ،فَقَالَ:" لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ الْيَوْمَ رَجُلًا يُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ وَيُحِبُّهُ اللهُ وَرَسُولُهُ".قَالَ:فَجِئْتُ بِهِ أَقُودُهُ،⦗٢٢٢⦘ قَالَ:فَبَصَقَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي عَيْنَيْهِ فَبَرَأَ،فَأَعْطَاهُ الرَّايَةَ قَالَ:فَبَرَزَ مَرْحَبٌ وَهُوَ يَقُولُ:[البحر الرجز]قَدْ عَلِمَتْ خَيْبَرُ أَنِّي مَرْحَبُ ... شَاكِي السِّلَاحِ بَطَلٌ مُجَرَّبُإِذَا الْحُرُوبُ أَقْبَلَتْ تَلَهَّبُقَالَ:فَبَرَزَ لَهُ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَهُوَ يَقُولُ:[البحر الرجز]أَنَا الَّذِي سَمَّتْنِي أُمِّي حَيْدَرَهْ ... كَلَيْثِ غَابَاتٍ كَرِيهِ الْمَنْظَرَهْأُوفِيهِمُ بِالصَّاعِ كَيْلَ السَّنْدَرَهْفَضَرَبَ مَرْحَبًا فَفَلَقَ رَأْسَهُ فَقَتَلَهُ وَكَانَ الْفَتْحُ. أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ