58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: One who sees distribution of spoils of war lands and one who does not see them
باب من رأى قسمة الأراضي المغنومة ومن لم يرها
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar bn al-khaṭṭāb | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
abīh | Aslam al-'Adawi | Trustworthy, Veteran |
zayd bn aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
hshām bn sa‘din | Hisham ibn Sa'd al-Qurashi | Saduq (truthful) with some mistakes |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
muḥammad bn ‘abd al-lah bn ‘abd al-ḥakam | Muhammad ibn Abdullah al-Balsi | Thiqah (Trustworthy) |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū bakrin aḥmad bn al-ḥasan al-qāḍī | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
abū zakarīā bn abī isḥāq al-muzakkī | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18391
Zaid bin Aslam narrates from his father that I heard Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) saying: If I were not to leave the people in a state where there is nothing for them, I would have distributed every conquered city, just as the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had distributed Khaibar. The Sheikh (scholar) says: This is our stance. They desired it in their hearts, but still, they dedicated it for the benefit of the Muslims.
Grade: Sahih
(١٨٣٩١) زید بن اسلم اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عمر بن خطاب (رض) سے سنا، وہ فرماتے تھے : اگر میں لوگوں کو اس حالت میں نہ چھوڑوں کہ ان کے لیے کوئی چیز نہ ہو جو بستی بھی فتح ہو تو میں اسے تقسیم کر دوں۔ جیسا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خیبر کو تقسیم کیا تھا۔ شیخ فرماتے ہیں : یہی ہمارا مؤقف ہے۔ ان کے دلوں کی چاہت تھی لیکن پھر بھی انھوں نے مسلمانوں کے فائدہ کے لیے وقف کردیا۔
(18391) Zaid bin Aslam apne walid se naql farmate hain ki maine Hazrat Umar bin Khattab (RA) se suna, wo farmate the: Agar main logon ko is halat mein na chhorun ki un ke liye koi cheez na ho jo basti bhi fatah ho to main use taqsim kar dun. Jaisa ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Khaibar ko taqsim kiya tha. Sheikh farmate hain: Yahi hamara mauqaf hai. Un ke dilon ki chahat thi lekin phir bhi unhon ne musalmanon ke faida ke liye waqf kar diya.
١٨٣٩١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي،وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أنبأ هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُولُ:" لَوْلَا أَنِّي أَتْرُكُ النَّاسَ يَبَابًا لَا شَيْءَ لَهُمْ مَا فُتِحَتْ قَرْيَةٌ إِلَّا قَسَمْتُهَا كَمَا قَسَمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْبَرَ ".قَالَ الشَّيْخُ:وَهَذَا عِنْدَنَا وَاللهُ أَعْلَمُ عَلَى أَنَّهُ كَانَ يَسْتَطِيبُ قُلُوبَهُمْ، ثُمَّ يَقِفُهَا لِلْمُسْلِمِينَ نَظَرًا لَهُمْ