58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: Merits of jihad in the path of Allah
باب في فضل الجهاد في سبيل الله
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
dhakwān | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
abā ḥuṣaynin | Uthman ibn Assem al-Asadi | Trustworthy, Firm, Senior |
muḥammad bn juḥādah | Muhammad ibn Juhadah al-Awdi | Trustworthy |
hammāmun | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
‘affān | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
muḥammad bn isḥāq al-ṣaghānī | Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani | Trustworthy, Upright |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
‘affān | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
ja‘far bn muḥammad bn shākirin | Ja'far ibn Muhammad al-Sa'igh | Trustworthy, knowledgeable in hadith |
abū ja‘farin muḥammad bn ‘amrw al-razzāz | Muhammad ibn Amr al-Razzaz | Trustworthy, Upright |
abū al-ḥusayn bn bishrān | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
ذَكْوَانَ | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
أَبَا حُصَيْنٍ | عثمان بن عاصم الأسدي | ثقة ثبت سنى |
مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ | محمد بن جحادة الأودي | ثقة |
هَمَّامٌ | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ | محمد بن إسحاق الصاغاني | ثقة ثبت |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ | جعفر بن محمد الصائغ | ثقة عارف بالحديث |
أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ | محمد بن عمرو الرزاز | ثقة ثبت |
أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ | علي بن محمد الأموي | ثقة ثبت |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18488
Narrated Abu Huraira: The Companions asked: O Messenger of Allah, which deed is equal to Jihad (struggle) in the Cause of Allah? He (ﷺ) replied, "You have no power to do it." We said, "Why not?" He (ﷺ) replied, "You have no power to do it," The narrator said, "Don't you know that on the third or fourth time, he (ﷺ) said: The example of one who struggles in the Cause of Allah is like a person who fasts continuously and prays all the time (i.e., observes Saum and stands for prayer continuously). He keeps on doing that until the Mujahid who is fighting in the Cause of Allah returns home.
Grade: Sahih
(١٨٤٨٨) حضرت ابوہریرہ فرماتے ہیں کہ صحابہ نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! کون سی چیز اللہ کے راستہ میں جہاد کے برابر ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم اس کی طاقت نہیں رکھتے۔ ہم نے کہا کیوں نہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم اس کی طاقت نہیں رکھتے : راوی کہتے ہیں : تجھے معلوم نہیں کہ تیسری یا چوتھی مرتبہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ کے راستہ میں جہاد کرنے والا شخص اس کی طرح ہے جو مسلسل روزے رکھتا ہے اور ہمہ وقت حالت قیام میں قرآن پاک کی تلاوت کرتا ہے۔ روزے اور نماز میں کرتا ہی نہیں کرتا۔ حتی کہ اللہ کے راستہ میں جہاد کرنے والا مجاہد گھر لوٹ آئے۔
(18488) Hazrat Abu Hurairah farmate hain ki sahaba ne kaha: Aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Kon si cheez Allah ke raaste mein jihad ke barabar hai? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tum uski taqat nahin rakhte. Humne kaha kyun nahin. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tum uski taqat nahin rakhte: Rawi kahte hain: Tujhe maloom nahin ki teesri ya chauthi martaba Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Allah ke raaste mein jihad karne wala shakhs uski tarah hai jo musalsal roze rakhta hai aur har waqt halat qayam mein Quran Pak ki tilawat karta hai. Roze aur namaz mein karta hi nahin karta. Hatta ki Allah ke raaste mein jihad karne wala mujahid ghar laut aaye.
١٨٤٨٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثنا عَفَّانُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا عَفَّانُ، ثنا هَمَّامٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ،أَنَّ أَبَا حُصَيْنٍ حَدَّثَهُ أَنَّ ذَكْوَانَ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ عَلِّمْنِي عَمَلًا يَعْدِلُ الْجِهَادَ.قَالَ:" لَا أَجِدُهُ ".ثُمَّ قَالَ:فَقَالَ:" هَلْ تَسْتَطِيعُ إِذَا خَرَجَ الْمُجَاهِدُ أَنْ تَدْخُلَ الْمَسْجِدَ فَتَقُومَ وَلَا تَفْتُرَ وَتَصُومَ وَلَا تُفْطِرَ؟ "قَالَ: لَا أَسْتَطِيعُ ذَلِكَ.قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ:إِنَّ فَرَسَ الْمُجَاهِدِينَ يَسْتَنُّ فِي طُولِهِ فَيُكْتَبُ لَهُ حَسَنَاتٍ. لَفْظُ حَدِيثِ جَعْفَرٍ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ، عَنْ عَفَّانَ