58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: Merits of walking in the path of Allah
باب فضل المشي في سبيل الله
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Abi al-Musabbih al-Himsi | Abu al-Musbih al-Awza'i | Trustworthy |
| Harmalah | Al-Husayn ibn Hurmula al-Mahri | Unknown status |
| Utba ibn Abi Hakim | Utbah ibn Abi Hakim ash-Sha'bani | Truthful, errs often |
| Abdullah ibn al-Mubarak | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
| Yunus ibn Habib | Yunus ibn Habib al-'Ijli | Trustworthy |
| Abdullah ibn Ja'far ibn Ahmad | Abdullah bin Ja'far al-Asbahani | Trustworthy |
| Abu Bakr Muhammad ibn al-Hasan ibn Furak | Muhammad ibn al-Hasan al-Ash'ari | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرٌ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| أَبِي الْمُصَبِّحِ الْحِمْصِيِّ | أبو المصبح الأوزاعي | ثقة |
| حَرْمَلَةَ | الحصين بن حرملة المهري | مجهول الحال |
| عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ | عتبة بن أبي حكيم الشعباني | صدوق يخطئ كثيرا |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
| يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
| أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18516
Abu Misbah Hamsi said: We were traveling with a group whose leader was Malik bin Abdullah. They passed by Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) who was walking, leading his mule. Malik bin Abdullah said: "Why don't you ride while Allah has granted you a ride?" Jabir (may Allah be pleased with him) said: "I heard from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), you (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'The steps (taken by a person) that get covered in dust in the cause of Allah, Allah prohibits Hellfire for them.' My mount is healthy and I am carefree from my people, so the people dismounted their rides. I haven't seen more people walk than that day."
Grade: Da'if
(١٨٥١٦) ابو مصبح حمصی فرماتے ہیں کہ ہم ایک جماعت کی شکل میں چل رہے تھے، جن کے امیر مالک بن عبداللہ تھے۔ ان کا گزر حضرت جابر بن عبداللہ (رض) کے پاس سے ہوا جو اپنی خچر کو ساتھ لیے پیدل چل رہے تھے تو مالک بن عبداللہ نے کہا : آپ سوار کیوں نہیں ہوتے حالانکہ اللہ نے آپ کو سواری عطا کی ہے تو جابر (رض) کہتے ہیں : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو قدم اللہ کے راستہ میں خاک آلود ہوگئے، ان پر اللہ جہنم کی آگ کو حرام کردیتا ہے۔ میری سواری تندرست ہے اور میں اپنی قوم سے بے پروا ہوں تو لوگ اپنی سواریوں سے اتر پڑے۔ میں نے اس دن سے زیادہ پیدل چلتے ہوئے لوگ نہیں دیکھے۔
(18516) Abu Musbih Humsi farmate hain ki hum ek jamaat ki shakal mein chal rahe the, jin ke ameer Malik bin Abdullah the. Un ka guzar Hazrat Jabir bin Abdullah (RA) ke paas se hua jo apni khachar ko sath liye paidal chal rahe the to Malik bin Abdullah ne kaha : Aap sawaar kyun nahin hote halanki Allah ne aap ko sawari ata ki hai to Jabir (RA) kahte hain : Maine Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jo qadam Allah ke raah mein khak aalud ho gaye, un par Allah jahannam ki aag ko haram karta hai. Meri sawari tandarust hai aur main apni qaum se beparwah hun to log apni sawariyon se utar pade. Maine us din se ziada paidal chalte hue log nahin dekhe.
١٨٥١٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، عَنْ حَرْمَلَةَ، عَنْ أَبِي الْمُصَبِّحِ الْحِمْصِيِّ،قَالَ:كُنَّا نَسِيرُ فِي صَائِفَةٍ وَعَلَى النَّاسِ مَالِكُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْخَثْعَمِيُّ،فَأَتَى عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَهُوَ يَمْشِي يَقُودُ بَغْلًا لَهُ فَقَالَ:أَلَا تَرْكَبُ وَقَدْ حَمَلَكَ اللهُ؟فَقَالَ جَابِرٌ:رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَنِ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللهِ حَرَّمَهُمَا اللهُ عَلَى النَّارِ "أَصْلِحْ لِي دَابَّتِي وَأَسْتَغْنِي عَنْ قَوْمِي، فَوَثَبَ النَّاسُ عَنْ دَوَابِّهِمْ، فَمَا رَأَيْتُ نَازِلًا أَكْثَرَ مِنْ يَوْمَئِذٍ