58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: Merits of spending in the path of Allah

باب فضل الإنفاق في سبيل الله عز وجل

الأسمالشهرةالرتبة
الْحَسَنِ الحسن البصري ثقة يرسل كثيرا ويدلس
أَبَا ذَرٍّ أبو ذر الغفاري صحابي
صَعْصَعَةَ بْنِ مُعَاوِيَةَ صعصعة بن معاوية التميمي صحابي
وَيُونُسَ يونس بن عبيد العبدي ثقة ثبت فاضل ورع
الْحَسَنِ الحسن البصري ثقة يرسل كثيرا ويدلس
مَنْصُورٍ منصور بن زاذان الواسطي ثقة ثبت
هِشَامٌ يَعْنِي ابْنَ حَسَّانَ هشام بن حسان الأزدي ثقة حافظ
هُشَيْمٌ هشيم بن بشير السلمي ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ عبد الله بن بكر الباهلي ثقة
عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ عمرو بن عون السلمي ثقة ثبت
مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْمُنَادِي محمد بن أبي داود المنادي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْوَاسِطِيُّ محمد بن أبي قماش الواسطي ثقة
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ أحمد بن عبيد الصفار ثقة ثبت
أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ عثمان بن أحمد الدقاق ثقة ثبت
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ علي بن أحمد الشيرازي ثقة
أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ محمد بن الحسين المتوثي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18564

Sa'sa'ah bint Mu'awiyah said: "I met Abu Dharr while he was driving his camel and he had a small water-skin with him. I said: 'O Abu Dharr! What is your wealth?' He said: 'My deeds.' I said: 'O Abu Dharr! You say, 'My deeds, my deeds.'' He said: "I asked him the third time, 'What is your wealth?' He said, 'My deeds.' I said: 'Narrate to me a hadith of the Messenger of Allah (ﷺ).' He said: 'The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Any Muslim whose three children die before puberty, Allah will admit their parents to Paradise out of His mercy.' And he (ﷺ) said: 'Any Muslim who spends two portions of his wealth in the way of Allah, the gatekeepers of Paradise will rush towards him.'"


Grade: Sahih

(١٨٥٦٤) صعصعہ بنت معایہ کہتے ہیں کہ میری ملاقات حضرت ابو ذر سے ہوئی جس وقت وہ اپنے اونٹ کو ہانک رہے تھے اور ان کے پاس مشکیزہ تھا۔ میں نے کہا : ابو ذر آپ کا مال کیا ہے ؟ انھوں نے کہا : میرا عمل۔ میں نے پوچھا : اے ابو ذر ! کہنے لگے میرا عمل، میرا عمل۔ کہتے ہیں : میں نے تیسری مرتبہ پوچھا کہ آپ کا مال کیا ہے ؟ کہنے لگے : میرا عمل۔ میں نے کہا : آپ مجھے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی کوئی حدیث سنائیں۔ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا تھا : جس مسلمان کے تین بچے بلوغت سے پہلے فوت ہوجائیں تو اللہ والدین کو اپنی رحمت سے جنت میں داخل کریں گے اور جس مسلمان نے اپنے مال کے دو حصے اللہ کے راستے میں خرچ کیے تو جنت کے دربان اس کی جانب سبقت کریں گے۔

18564 Sae sae ah bint Muayyah kehte hain ke meri mulaqat Hazrat Abu Zar se hui jis waqt wo apne unt ko hank rahe the aur unke pass mashkiza tha. Maine kaha: Abu Zar aap ka maal kya hai? Unhon ne kaha: Mera amal. Maine pucha: Aye Abu Zar! Kehne lage mera amal, mera amal. Kehte hain: Maine teesri martaba pucha ke aap ka maal kya hai? Kehne lage: Mera amal. Maine kaha: Aap mujhe Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki koi hadees sunaen. Faramate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya tha: Jis musalman ke teen bache baloghat se pehle faut hojain to Allah Waldain ko apni rehmat se Jannat mein daakhil karenge aur jis musalman ne apne maal ke do hisse Allah ke raste mein kharch kiye to Jannat ke darban uski taraf sabqat karenge.

١٨٥٦٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْمُنَادِي، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، ثنا هِشَامٌ يَعْنِي ابْنَ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ صَعْصَعَةَ بْنِ مُعَاوِيَةَ،قَالَ:لَقِيتُ أَبَا ذَرٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُودُ جَمَلًا لَهُ، أَوْ يَسُوقُهُ فِي عُنُقِهِ قِرْبَةٌ،فَقُلْتُ:يَا أَبَا ذَرٍّ مَا لَكَ؟قَالَ:لِي عَمَلِي،فَقُلْتُ:يَا أَبَا ذَرٍّ مَا لَكَ؟قَالَ:لِي عَمَلِي، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ،قَالَ:قُلْتُ: أَلَا تُحَدِّثُنِي شَيْئًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟قَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَمُوتُ لَهُمَا ثَلَاثَةٌ "، يَعْنِي مِنَ الْوَلَدِ،" لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ إِلَّا أَدْخَلَهُمَا اللهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ إِيَّاهُمْ، وَمَا مِنْ مُسْلِمٍ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ مِنْ مَالِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ إِلَّا ابْتَدَرَتْهُ حَجَبَةُ الْجَنَّةِ ".١٨٥٦٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْوَاسِطِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَيُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ،زَادَ:" إِلَّا اسْتَقْبَلَتْهُ حَجَبَةُ الْجَنَّةِ كُلُّهُمْ يَدْعُوهُ إِلَى مَا قِبَلَهُ ".قُلْتُ:كَيْفَ ذَاكَ؟قَالَ:" إِنْ كَانَ رِجَالًا فَرَجُلَيْنِ، وَإِنْ كَانَتْ إِبِلًا فَبَعِيرَيْنِ، وَإِنْ كَانَتْ غَنَمًا فَشَاتَيْنِ