58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: Manifesting the religion of the Prophet, peace be upon him, among religions
باب إظهار دين النبي صلى الله عليه وسلم على الأديان
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ḥawālah | Abdullah ibn Hawalah al-Azdi | Companion |
jubayr bn nufayrin | Jubayr ibn Nufair al-Hadrami | Trustworthy |
abū ‘alqamah | Nasr ibn 'Alqamah al-Hadrami | Trustworthy |
yaḥyá bn ḥamzah | Yahya ibn Hamza al-Hadrami | Thiqah, accused of Qadariyyah |
‘abd al-lah bn yūsuf | Abdullah ibn Yusuf al-Kalai | Trustworthy, precise, one of the most knowledgeable in Muwatta |
ya‘qūb bn sufyān | Yaqub ibn Sufyan al-Faswi | Trustworthy Hadith Preserver |
‘abd al-lah bn ja‘far bn darastawayh | Abdullah ibn Ja'far al-Nahwi | Thiqah (Trustworthy) |
abū al-ḥusayn muḥammad bn al-ḥusayn bn al-faḍl al-qaṭṭān | Muhammad ibn al-Husayn al-Mutawathi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَوَالَةَ | عبد الله بن حوالة الأزدي | صحابي |
جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ | جبير بن نفير الحضرمي | ثقة |
أَبُو عَلْقَمَةَ | نصر بن علقمة الحضرمي | ثقة |
يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ | يحيى بن حمزة الحضرمي | ثقة رمي بالقدر |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ | عبد الله بن يوسف الكلاعي | ثقة متقن من أثبت الناس في الموطأ |
يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانُ | يعقوب بن سفيان الفسوي | ثقة حافظ |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ | عبد الله بن جعفر النحوي | ثقة |
أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ | محمد بن الحسين المتوثي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18609
(18609) Abdullah bin Hawala narrated that we were with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). We complained to him about nakedness, poverty, and scarcity of goods. He said: "By Allah! I fear for you the abundance of things more than their scarcity. By Allah! You will remain in this state until Allah grants you victory over Persia and Rome, and you will be divided into three armies: one army in Sham, the second in Iraq, and the third in Yemen, to the extent that a person will be given a hundred dinars and he will still be dissatisfied." Ibn Hawala said: "O Messenger of Allah, who will be able to conquer Sham and Rome?" He said: "Allah will surely grant you victory and make you successors, so much so that they will be safe. Some of them will have armor; their necks will be subservient to a liar. Some of them will be bald, and whatever they are ordered to do, they will do. And the men you have today will be more insignificant in their eyes than the lice on the backs of camels." Ibn Hawala said: "O Messenger of Allah, if I live to see that time, grant me authority." He said: "I choose for you the land of Sham, for it is among the most beloved lands to Allah, and it is to it that the most beloved of Allah's servants will seek refuge. O people of Yemen! Hold fast to Sham, for Allah loves the land of Sham." He said: "Whoever denies this, let him go to Yemen, for Allah has guaranteed the people of Sham." (B) Abdur Rahman bin Jabir said: "The Companions recognized the descriptions mentioned in this hadith in the army of Sahl ibn Sa'd As-Sa'idi, who was the governor over the Persians during that time. When he would come to the mosque, they would gather around to see him. The Companions were amazed to see in him and his companions the characteristics described by the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). Abu `Uqamah said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) swore three times in this hadith." (C) Abdullah bin Hawala narrated from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that Allah will grant you victory over Sham, and you will divide the treasures of Persia and Rome.
Grade: Da'if
(١٨٦٠٩) عبداللہ بن حوالہ فرماتے ہیں کہ ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس تھے۔ ہم نے ننگے پن ، فقر اور قلت اشیاء کی شکایت کی۔ آپ نے فرمایا : اللہ کی قسم ! مجھے تمہارے اوپر چیزوں کی کثرت کا قلت سے زیادہ خوف ہے۔ اللہ کی قسم ! تمہاری یہ حالت رہے گی یہاں تک کہ اللہ فارس وروم اور حمیر کو فتح فرما دیں گے اور تم تین لشکروں میں تقسیم ہو جاؤ گے۔ ایک لشکر شام میں ، دوسرا عراق میں اور تیسرا لشکر یمن میں ہوگا۔ یہاں تک کہ کسی شخص کو سو روپے دیے جائیں گے تو وہ ناراض ہوگا۔ ابن حوالہ فرماتے ہیں کہ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) شام اور روم کو فتح کرنے کی طاقت کون رکھے گا۔ فرمایا : اللہ تمہیں ضرور فتح نصیب کرے گا اور تمہیں خلفیہ بنائیں گا۔ یہاں تک کہ وہ محفوظ ہوجائیں گے بعض کے پاس جنگی لباس ہوگا۔ ان کی گردنیں ایک جھوٹے آدمی کی مطیع ہوں گے اور بعض ان میں سے گنجے ہوں گے۔ جو حکم ہوگا وہی کر گزریں گے اور تمہارے آج کے مرد ان کی نظروں میں اونٹوں کی پشتوں میں چچڑی سے بھی زیادہ حقیر ہوں گے۔ ابن حوالہ نے کہا : اے اللہ کے رسول ! اگر یہ وقت مجھے پالے تو مجھے اختیار دینا۔ آپ نے فرمایا : میں تیرے لیے ملک شام کا انتخاب کرتا ہوں۔ کیونکہ یہ اللہ کے پسندیدہ شہروں میں سے ہے اور اللہ کے پسندیدہ بندے ہی اسی کی جانب پناہ لیں گے۔ اے اہل یمن ! شام کو لازم پکڑنا۔ کیونکہ اللہ کو شام کی سرزمین پسندیدہ ہے۔ خبردار ! جو اس بات کا انکار کرے وہ یمن کی جانب چلا جائے کیونکہ اللہ نے شام والوں کی ضمانت دی ہے۔ (ب) عبد الرحمن بن جبیر کہتے ہیں : صحابہ نے اس حدیث کی صفات کو جزا بن سھیل سلمی میں پہچانی۔ وہ اس دور میں عجموہ پر امیر مقرر تھے۔ جب وہ مسجد کی طرف آئے تو اس کو دیکھنیکے لیے اس کے اردگرد کھڑے ہوجاتے۔ صحابہ نے اس میں اور اس کے ساتھیوں میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی صفات کو دیکھ کر تعجب فرمایا : ابو علقمہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تین بار قسمیں اٹھائیں۔ (ج) عبداللہ بن حوالہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بیان کرتے ہیں کہ اللہ شام کو فتح کروایں گے تم فارس وروم کے خزانے تقسیم کرو گے۔
(18609) Abdullah bin Hawala farmate hain ki hum Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas thay. Hum ne nange pan, faqr aur qillat ashiya ki shikayat ki. Aap ne farmaya: Allah ki qasam! Mujhe tumhare upar cheezon ki kasrat ka qillat se zyada khauf hai. Allah ki qasam! Tumhari ye halat rahegi yahan tak ki Allah Faris o Room aur Hameer ko fatah farma denge aur tum teen lashkaron mein taqseem ho jaoge. Ek lashkar Sham mein, doosra Iraq mein aur teesra lashkar Yemen mein hoga. Yahan tak ki kisi shakhs ko sau rupay diye jayenge to woh naraaz hoga. Ibn Hawala farmate hain ki maine kaha: Aye Allah ke Rasul ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Sham aur Room ko fatah karne ki taqat kaun rakhega. Farmaya: Allah tumhein zaroor fatah naseeb karega aur tumhein khalifa banayenge. Yahan tak ki woh mehfooz hojayenge baaz ke paas jangi libas hoga. Un ki gardanein ek jhoote aadmi ki muti honge aur baaz un mein se ganje honge. Jo hukm hoga wohi kar guzrein ge aur tumhare aaj ke mard un ki nazron mein oonton ki peethon mein chichri se bhi zyada haqeer honge. Ibn Hawala ne kaha: Aye Allah ke Rasul! Agar ye waqt mujhe pale to mujhe ikhtiyar dena. Aap ne farmaya: Main tere liye mulk Sham ka intikhab karta hun. Kyunki ye Allah ke pasandida shehron mein se hai aur Allah ke pasandida bande hi isi ki jaanib panah lenge. Aye ahle Yemen! Sham ko lazim pakadna. Kyunki Allah ko Sham ki sarzameen pasandida hai. Khabar dar! Jo is baat ka inkar kare woh Yemen ki jaanib chala jaye kyunki Allah ne Sham walon ki zamanat di hai. (b) Abdul Rahman bin Jabir kehte hain: Sahaba ne is hadees ki sifaton ko Jazza bin Suhail Salmi mein pehchani. Woh us daur mein Ajmoah par ameer muqarrar thay. Jab woh masjid ki taraf aaye to us ko dekhne ke liye uske ird gird kharay hojate. Sahaba ne us mein aur uske saathiyon mein Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki sifaton ko dekh kar ta'jub farmaya: Abu Alqama kehte hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne teen baar qasmein uthai. (j) Abdullah bin Hawala Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se bayan karte hain ki Allah Sham ko fatah karwayenge tum Faris o Room ke khazane taqseem karoge.
١٨٦٠٩ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو عَلْقَمَةَ،يَرُدُّ الْحَدِيثَ إِلَى جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ قَالَ:قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ حَوَالَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشَكَوْنَا إِلَيْهِ الْعُرْيَ وَالْفَقْرَ وَقِلَّةَ الشَّيْءِ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَبْشِرُوا فَوَاللهِ لَأَنَا بِكَثْرَةِ الشَّيْءِ أَخْوَفُنِي عَلَيْكُمْ مِنْ قِلَّتِهِ، وَاللهِ لَا يَزَالُ هَذَا الْأَمْرُ فِيكُمْ حَتَّى يَفْتَحَ اللهُ أَرْضَ فَارِسَ وَأَرْضَ الرُّومِ وَأَرْضَ حِمْيَرَ، وَحَتَّى تَكُونُوا أَجْنَادًا ثَلَاثَةً، جُنْدًا بِالشَّامِ، وَجُنْدًا بِالْعِرَاقِ، وَجُنْدًا بِالْيَمَنِ، وَحَتَّى يُعْطَى الرَّجُلُ الْمِائَةَ فَيَسْخَطَهَا ".قَالَ ابْنُ حَوَالَةَ:قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ وَمَنْ يَسْتَطِيعُ الشَّامَ وَبِهِ الرُّومُ ذَوَاتُ الْقُرُونِ؟قَالَ:" وَاللهِ لَيَفْتَحَنَّهَا اللهُ عَلَيْكُمْ، وَلَيَسْتَخْلِفَنَّكُمْ فِيهَا، حَتَّى يَظَلَّ الْعِصَابَةُ الْبِيضُ مِنْهُمْ قُمُصُهُمُ، الْمُلْحَمَةُ أَقْفَاؤُهُمْ، قِيَامًا عَلَى الرُّوَيْجِلِ الْأَسْوَدِ مِنْكُمُ الْمَحْلُوقِ مَا أَمَرَهُمْ مِنْ شَيْءٍ فَعَلُوهُ، وَإِنَّ بِهَا رِجَالًا لَأَنْتُمْ أَحْقَرُ فِي أَعْيُنِهِمْ مِنَ الْقِرْدَانِ فِي أَعْجَازِ الْإِبِلِ ".قَالَ ابْنُ حَوَالَةَ:فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ اخْتَرْ لِي إِنْ أَدْرَكَنِي ذَلِكَ.قَالَ:" إِنِّي أَخْتَارُ لَكَ الشَّامَ فَإِنَّهُ صَفْوَةُ اللهِ مِنْ بِلَادِهِ، وَإِلَيْهِ تُجْتَبَى صَفْوَتُهُ مِنْ عِبَادِهِ، يَا أَهْلَ الْيَمَنِ عَلَيْكُمْ بِالشَّامِ، فَإِنَّ مِنْ صَفْوَةِ اللهِ مِنْ أَرْضِهِ الشَّامَ، أَلَا فَمَنْ أَبَى فَلْيَسْتَبْقِ فِي غُدُرِ الْيَمَنِ، فَإِنَّ اللهَ قَدْ تَكَفَّلَ لِي بِالشَّامِ وَأَهْلِهِ ".قَالَ أَبُو عَلْقَمَةَ:فَسَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ جُبَيْرٍ يَقُولُ: فَعَرَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَعْتَ هَذَا الْحَدِيثِ فِي حُرِّ بْنِ سُهَيْلٍ السُّلَمِيِّ، وَكَانَ عَلَى الْأَعَاجِمِ فِي ذَلِكَ الزَّمَانِ، فَكَانَ إِذَا رَاحُوا إِلَى مَسْجِدٍ نَظَرُوا إِلَيْهِ وَإِلَيْهِمْ قِيَامًا حَوْلَهُ فَعَجِبُوا لِنَعْتِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ وَفِيهِمْ.قَالَ أَبُو عَلْقَمَةَ:أَقْسَمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ لَا نَعْلَمُ أَنَّهُ أَقْسَمَ فِي حَدِيثٍ مِثْلَهُ وَقَدْ مَضَى فِي هَذَا الْكِتَابِ عَنِ ابْنِ زُغْبٍ الْإِيَادِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَوَالَةَ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَيُفْتَحَنَّ لَكُمُ الشَّامُ، ثُمَّ لَتَقْسِمُنَّ كُنُوزَ فَارِسَ وَالرُّومِ "