58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: Manifesting the religion of the Prophet, peace be upon him, among religions
باب إظهار دين النبي صلى الله عليه وسلم على الأديان
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-miqdād bn al-swad al-kindī | Al-Miqdad ibn Al-Aswad Al-Kindi | Companion |
sulaym bn ‘āmirin | Sulaym ibn Amir al-Kala'i | Trustworthy |
ibn jābirin | Abd al-Rahman ibn Yazid al-Azdi | Thiqah (Trustworthy) |
abī | Al-Walid ibn Mazid al-'Udhri | Trustworthy, Firm |
al-‘abbās bn al-walīd bn mazīdin | Al-Abbas ibn al-Walid al-'Udhri | Trustworthy |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū ṣādiq bn abī al-fawāris | Muhammad ibn Ahmad al-Saydalani | Trustworthy |
wa’abū bakrin al-qāḍī | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
wa’abū muḥammad bn abī ḥāmid al-muqri’ | Abd al-Rahman ibn Ahmad al-Muqri' | Unknown |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18618
Muqdad ibn Aswad al-Kindi reported that he heard the Messenger of Allah (ﷺ) say, "There will not remain a city or a village on the surface of the earth but that Allah, the Almighty, will cause the word of Islam to enter it, with honor to the honorable or humiliation to the humiliated. Those whom Allah, the Almighty, honors, He will grant them understanding of Islam, by which they will attain honor, or He will humiliate them and take revenge upon them."
Grade: Sahih
(١٨٦١٨) مقداد بن اسود کندی فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ زمین کی سطح پر کوئی شہری یا دیہاتی بستی نہ رہے گی۔ مگر اللہ رب العزت اس میں اسلام کے کلمہ کو داخل فرما دیں گے۔ عزیز کی عزت کے ساتھ یا ذلیل کی ذلت کے ذریعے۔ جن کو اللہ رب العزت عزت عطا کریں گے ان کو اسلام کی سمجھ دے دیں گے۔ جس کے ذریعہ وہ عزت پائیں گے یا ان کو ذلیل کر کے ان سے انتقام لیں گے۔
18618 Miqdad bin Aswad Kandi farmate hain keh maine Rasul Allah ko ye farmate huye suna keh zameen ki satah par koi shehri ya dehati basti na rahe gi magar Allah Rab ul Izzat us mein Islam ke kalma ko dakhil farma den ge Aziz ki izzat ke sath ya zalil ki zillat ke zariye jin ko Allah Rab ul Izzat izzat ata karenge un ko Islam ki samajh de den ge jis ke zariye wo izzat payenge ya un ko zalil kar ke un se inteqam lenge
١٨٦١٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدِ الْمُقْرِئُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي،وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزِيدٍ،أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ:سَمِعْتُ ابْنَ جَابِرٍ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ،قَالَ:حَدَّثَنِي الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ الْكِنْدِيُّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا يَبْقَى عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ بَيْتُ مَدَرٍ وَلَا وَبَرٍ إِلَّا أَدْخَلَهُ اللهُ كَلِمَةَ الْإِسْلَامِ، إِمَّا بِعِزِّ عَزِيزٍ، وَإِمَّا بِذُلِّ ذَلِيلٍ، إِمَّا يُعِزُّهُمُ اللهُ فَيَجْعَلُهُمْ مِنْ أَهْلِهِ فَيَعِزُّوا بِهِ، وَإِمَّا يُذِلُّهُمْ فَيَدِينُونَ لَهُ