59.
Book of Tribute
٥٩-
كتاب الجزية
Chapter: Zoroastrians are People of the Book and jizyah is taken from them
باب المجوس أهل كتاب والجزية تؤخذ منهم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyun | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
naṣr bn ‘āṣimin | Nasr ibn 'Asim al-Laythi | Trustworthy, accused of Kharijite beliefs but repented |
abī sa‘din sa‘īd bn al-marzubān | Sa'id ibn al-Marzaban al-Baqal | Weak in Hadith |
sufyān bn ‘uyaynah | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
al-shāfi‘ī | Muhammad ibn Idris al-Shafi'i | The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century |
al-rabī‘ bn sulaymān | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٌّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ | نصر بن عاصم الليثي | ثقة رمي برأي الخوارج وصح رجوعه عنه |
أَبِي سَعْدٍ سَعِيدِ بْنِ الْمَرْزُبَانِ | سعيد بن المرزبان البقال | ضعيف الحديث |
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18650
Firuah bin Naufal Ashja'i said: Why would you take Jizya from Zoroastrians when they are not People of the Book? So Mustawrid said: O enemy of Allah! You criticize Abu Bakr (RA), Umar (RA) and Ali (RA) that they took Jizya from them. When they went to the royal palace, Ali (RA) came to them. The narrators say that both of them sat in the shade of the palace, then Ali (RA) said: I know about the Zoroastrians that they used to teach knowledge and teach the book. Their king committed adultery with his daughter or sister while intoxicated. When some people came to know about it, they came to carry out the punishment. They stopped them. Then he called his people and said, Is there any religion better than the religion of Adam, in which they used to marry their sons to their daughters, I am on the religion of Adam. The narrators say: They pledged allegiance to him and killed themselves and they were taken prisoner along with their books, then they were picked up from among them. Their knowledge was finished, they were People of the Book. The Messenger of Allah (PBUH), Abu Bakr (RA) and Umar (RA) took Jizya from them.
Grade: Da'if
(١٨٦٥٠) فروہ بن نوفل اشجعی نے کہا : آپ مجوس سے جزیہ کیوں لیں گے حالانکہ وہ اہل کتاب نہیں ؟ تو مستورد نے کہا : اے اللہ کے دشمن ! آپ ابوبکر (رض) ، عمر (رض) اور حضرت علی (رض) پر تنقید کرتے ہیں کہ انھوں نے ان سے جزیہ وصول کیا۔ جب وہ شاہی محل میں گئے تو حضرت علی (رض) ان کے پاس آئے۔ راوی کہتے ہیں کہ وہ دونوں محل کے سائے میں بیٹھ گئے تو حضرت علی (رض) نے فرمایا : میں مجوس کے متعلق جانتا ہوں کہ وہ علم سکھاتے تھے اور کتاب پڑھاتے تھے۔ ان کے بادشاہ نے حالتنشہ میں اپنی بیٹی یا بہن سے زنا کرلیا۔ جس کا علم بعض لوگوں کو ہوگیا تو وہ حد کے نفاذ کے لیے آئے۔ انھوں نے ان کو روک دیا۔ پھر اس نے اپنے لوگوں کو بلا کر کہا کہ کیا آدم کے دین سے بہتر بھی کوئی دین ہے، جس میں وہ اپنے بیٹوں کا نکاح اپنی بیٹیوں سے کردیتے تھے، میں آدم کے دین پر ہوں۔ راوی کہتے ہیں : انھوں نے اس کی بیعت کی اور اپنے نفسوں کو قتل کردیا اور انھیں کتابوں سمیت قیدی بنایا گیا تو انھیں کے درمیان سے ان کو اٹھا لیا گیا۔ ان کا علم ختم کردیا گیا وہ اہل کتاب تھے۔ ان سے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ، ابوبکر (رض) اور عمر (رض) نے جزیہ وصول کیا۔
18650 Froh bin Nofal Ashjai ne kaha: Aap Majoos se jizya kyun lenge halanke woh Ahl e Kitaab nahin? To Mustawrid ne kaha: Aye Allah ke dushman! Aap Abubakar (RaziAllahu Anhu), Umar (RaziAllahu Anhu) aur Hazrat Ali (RaziAllahu Anhu) par tanqeed karte hain ke unhon ne un se jizya wasool kiya. Jab woh shahi mahal mein gaye to Hazrat Ali (RaziAllahu Anhu) unke pass aaye. Rawi kahte hain ke woh dono mahal ke saaye mein beth gaye to Hazrat Ali (RaziAllahu Anhu) ne farmaya: Mein Majoos ke mutalliq janta hun ke woh ilm sikhaate the aur kitab parhaate the. Unke badshah ne halat e nasha mein apni betee ya bahan se zina kar liya. Jis ka ilm baaz logon ko ho gaya to woh had ke nifaaz ke liye aaye. Unhon ne unko rok diya. Phir usne apne logon ko bula kar kaha ke kya Adam ke deen se behtar bhi koi deen hai, jis mein woh apne beton ka nikah apni betiyon se karte the, mein Adam ke deen par hun. Rawi kahte hain: Unhon ne uski bai'at ki aur apne nafson ko qatal kar diya aur unhein kitabon samet qaiddi bana liya gaya to unhein ke darmiyaan se unko utha liya gaya. Unka ilm khatam kar diya gaya woh Ahl e Kitaab the. Unse Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)), Abubakar (RaziAllahu Anhu) aur Umar (RaziAllahu Anhu) ne jizya wasool kiya.
١٨٦٥٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ سَعِيدِ بْنِ الْمَرْزُبَانِ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ،قَالَ:قَالَ فَرْوَةُ بْنُ نَوْفَلٍ الْأَشْجَعِيُّ: عَلَامَ تُؤْخَذُ الْجِزْيَةُ مِنَ الْمَجُوسِ وَلَيْسُوا بِأَهْلِ كِتَابٍ؟فَقَامَ إِلَيْهِ الْمُسْتَوْرِدُ فَأَخَذَ يُلَبِّبُهُ فَقَالَ:يَا عَدُوَّ اللهِ تَطْعَنُ عَلَى أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا وَعَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ يَعْنِي عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَقَدْ أَخَذُوا مِنْهُمُ الْجِزْيَةَ؟فَذَهَبَ بِهِ إِلَى الْقَصْرِ فَخَرَجَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَلَيْهِمَا وَقَالَ:الْبَدَا، فَجَلَسَا فِي ظِلِّ الْقَصْرِ،فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:أَنَا أَعْلَمُ النَّاسِ بِالْمَجُوسِ، كَانَ لَهُمْ عِلْمٌ يَعْلَمُونَهُ، وَكِتَابٌ يَدْرُسُونَهُ، وَإِنَّ مَلِكَهُمْ سَكِرَ فَوَقَعَ عَلَى ابْنَتِهِ أَوْ أُخْتِهِ، فَاطَّلَعَ عَلَيْهِ بَعْضُ أَهْلِ مَمْلَكَتِهِ، فَلَمَّا صَحَا جَاءُوا يُقِيمُونَ عَلَيْهِ الْحَدَّ، فَامْتَنَعَ مِنْهُمْ، فَدَعَا أَهْلَ مَمْلَكَتِهِ،فَلَمَّا أَتَوْهُ قَالَ:تَعْلَمُونَ دِينًا خَيْرًا مِنْ دِينِ ⦗٣١٨⦘ آدَمَ وَقَدْ كَانَ يُنْكِحُ بَنِيهِ مِنْ بَنَاتِهِ، وَأَنَا عَلَى دِينِ آدَمَ، مَا يَرْغَبُ بِكُمْ عَنْ دِينِهِ؟قَالَ:فَبَايَعُوهُ وَقَاتَلُوا الَّذِينَ خَالَفُوهُمْ حَتَّى قَتَلُوهُمْ، فَأَصْبَحُوا وَقَدْ أَسْرَى عَلَى كِتَابِهِمْ فَرُفِعَ مِنْ بَيْنِ أَظْهُرِهِمْ، وَذَهَبَ الْعِلْمُ الَّذِي فِي صُدُورِهِمْ، فَهُمْ أَهْلُ كِتَابٍ، وَقَدْ أَخَذَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا مِنْهُمُ الْجِزْيَةَ.١٨٦٥١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو مُحَمَّدَ بْنَ أَحْمَدَ الْعَاصِمِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ يَقُولُ: وَهُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ، وَرَوَاهُ عَنْ أَبِي سَعْدٍ الْبَقَّالِ،فَقَالَ:عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ، وَنَصَرُ بْنُ عَاصِمٍ هُوَ اللَّيْثِيُّ، وَإِنَّمَا هُوَ عِيسَى بْنُ عَاصِمٍ الْأَسَدِيُّ كُوفِيٌّ.قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ:وَالْغَلَطُ فِيهِ مِنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ لَا مِنَ الشَّافِعِيِّ، فَقَدْ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ غَيْرُ الشَّافِعِيِّ،فَقَالَ:عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ