59.
Book of Tribute
٥٩-
كتاب الجزية


Chapter: Zoroastrians are People of the Book and jizyah is taken from them

باب المجوس أهل كتاب والجزية تؤخذ منهم

NameFameRank
‘amrūun bn ‘awfin Amr ibn Awf al-Ansari Sahabi
al-miswar bn makhramah Al-Masur ibn Mukhrama al-Qurashi Sahaba
‘urwah bn al-zubayr Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
ibn shihābin Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
ṣāliḥin Salih ibn Kaysan al-Dawsi Trustworthy, Upright
ibn shihābin Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
abī Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri Trustworthy Hadith Scholar
mūsá bn ‘qbh Musa ibn 'Uqba al-Qurashi Trustworthy jurist, Imam in Maghazi (Prophet's expeditions)
ismā‘īl bn ibrāhīm bn ‘qbh Isma'il ibn Ibrahim al-Qurashi Trustworthy
ya‘qūb bn ibrāhīm bn sa‘din Yaqub ibn Ibrahim al-Qurashi Trustworthy
abī Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani Trustworthy Hadith Scholar, Jurisprudent, Authority
ibn abī uwaysin Isma'il ibn Abi Uways al-Asbahi Truthful, makes mistakes
‘abd al-lah bn aḥmad bn ḥanbalin Abdullah ibn Ahmad ash-Shaybani Trustworthy, Hadith Master
al-qāsim bn ‘abd al-lah bn al-mughīrah Al-Qasim ibn Abdullah al-Jawhari Trustworthy, Reliable
aḥmad bn ja‘farin Ahmad ibn Ja'far al-Qutay'i Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith)
abū bakrin muḥammad bn ‘abd al-lah bn aḥmad bn ‘attābin al-‘abdī Muhammad ibn Abdullah al-Abdi Trustworthy
abū al-ḥusayn muḥammad bn al-ḥasan bn al-faḍl al-qaṭṭān Muhammad ibn al-Husayn al-Mutawathi Trustworthy
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
الأسمالشهرةالرتبة
عَمْرَو بْنَ عَوْفٍ عمرو بن عوف الأنصاري صحابي
الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ المسور بن مخرمة القرشي صحابي
عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ عروة بن الزبير الأسدي ثقة فقيه مشهور
ابْنِ شِهَابٍ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
صَالِحٍ صالح بن كيسان الدوسي ثقة ثبت
ابْنُ شِهَابٍ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
أَبِي إبراهيم بن سعد الزهري ثقة حجة
مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ موسى بن عقبة القرشي ثقة فقيه إمام في المغازي
إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ إسماعيل بن إبراهيم القرشي ثقة
يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ يعقوب بن إبراهيم القرشي ثقة
أَبِي أحمد بن حنبل الشيباني ثقة حافظ فقيه حجة
ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي صدوق يخطئ
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عبد الله بن أحمد الشيباني ثقة حجة
الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ القاسم بن عبد الله الجوهري ثقة مأمون
أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ أحمد بن جعفر القطيعي صدوق حسن الحديث
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَتَّابٍ الْعَبْدِيُّ محمد بن عبد الله العبدي ثقة
أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ محمد بن الحسين المتوثي ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18658

Amr bin Auf, an ally of Banu Amir bin Luayy and a companion present at Badr, narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) sent Abu Ubaidah bin Al-Jarrah to Bahrain to collect Jizya from the Magians. The ruler of Bahrain was Al-Alaa Al-Hadhrami, who was appointed by the Prophet (peace and blessings be upon him) after a peace treaty. When Abu Ubaidah returned with the wealth from Bahrain, and the Ansar (Companions from Medina) heard of his arrival, they completed the morning prayer with the Prophet (peace and blessings be upon him) and followed him. Seeing them, the Prophet (peace and blessings be upon him) smiled and said, "You must have heard about the wealth that Abu Ubaidah has brought." They replied, "Yes, O Messenger of Allah!" He said, "Receive the glad tidings that will please you. I do not fear poverty for you, but I fear that worldly affluence will be abundant for you, as it was for those before you, and you will indulge in it as they did, and it will destroy you as it destroyed them."


Grade: Sahih

(١٨٦٥٨) عمرو بن عوف جو بنو عامر بن لوی کے حلیف اور بدری صحابی ہیں۔ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابو عبیدہ بن جراح کو بحرین کے مجوس سے جزیہ لینے کے لیے روانہ کیا اور بحرین کے امیرعلاء بن حضرمی تھے جن کو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے صلح کے بعد مقرر فرمایا تھا۔ جب ابو عبیدہ بحرین سے مال لیکر آئے اور انصار کو ان کے آنے کی خبر ملیتو انھوں نے صبح کی نماز آپ کے ساتھ مکمل کی اور آپ کے درپے ہوگئے تو آپ ان کو دیکھ کر مسکرائے اور فرمایا : تمہیں ابو عبیدہ کے مال لانے کی خبر ملی ہوگی ؟ انھوں نے کہا اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! آپ نے صحیح فرمایا۔ فرمایا : خوشخبری حاصل کرو جو تمہیں خوش کر دے گی مجھے تمہاری فقیری کا ڈر نہیں۔ لیکن تمہاری دنیا کی خوشحالی سے ڈرتا ہوں۔ جیسے تم سے پہلے لوگوں پر دنیا کشادہ کی گئی پھر انھوں نے اس میں رغبت کی تو اس دنیا نے ان کو ہلاک کر ڈالا۔ کہیں تمہیں بھی ہلاک نہ کر دے۔

18658 Amr bin Auf jo Banu Aamir bin Luwai ke halif aur Badri sahabi hain. Faramate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Abu Ubaidah bin Jarrah ko Bahrain ke Majusi se jizya lene ke liye rawana kiya aur Bahrain ke ameer Ala bin Hadrami the jin ko Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne sulh ke baad muqarrar farmaya tha. Jab Abu Ubaidah Bahrain se maal lekar aaye aur Ansar ko unke aane ki khabar mili to unhon ne subah ki namaz aap ke sath mukammal ki aur aap ke dar pe hogaye to aap un ko dekh kar muskurae aur farmaya: Tumhen Abu Ubaidah ke maal laane ki khabar mili hogi? Unhon ne kaha aye Allah ke Rasul ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Aap ne sahih farmaya. Farmaya: Khushkhabri hasil karo jo tumhen khush kar de gi mujhe tumhari faqiri ka dar nahin. Lekin tumhari duniya ki khushhali se darta hun. Jaise tum se pehle logon par duniya kushada ki gayi phir unhon ne is mein ragbat ki to is duniya ne un ko halaak kar daala. Kahin tumhen bhi halaak na kar de.

١٨٦٥٨ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَتَّابٍ الْعَبْدِيُّ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ،عَنْ عَمِّهِ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ قَالَ:قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَمْرَو بْنَ عَوْفٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَهُوَ حَلِيفُ بَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ كَانَ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ⦗٣٢١⦘ بَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِلَى الْبَحْرَيْنِ يَأْتِي بِجِزْيَتِهَا، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُوَ صَالَحَ أَهْلَ الْبَحْرَيْنِ وَأَمَّرَ عَلَيْهِمُ الْعَلَاءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ، فَقَدِمَ أَبُو عُبَيْدَةَ بِمَالٍ مِنَ الْبَحْرَيْنِ، فَسَمِعَتِ الْأَنْصَارُ بِقُدُومِهِ، فَوَافَتْ صَلَاةَ الصُّبْحِ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا انْصَرَفَ تَعَرَّضُوا لَهُ،فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ رَآهُمْ وَقَالَ:" أَظُنُّكُمْ سَمِعْتُمْ بِقُدُومِ أَبِي عُبَيْدَةَ وَأَنَّهُ جَاءَ بِشَيْءٍ؟ "فَقَالُوا: أَجَلْ يَا رَسُولَ اللهِ،فَقَالَ:" أَبْشِرُوا وَأَمِّلُوا مَا يَسُرُّكُمْ، فَوَاللهِ مَا الْفَقْرُ أَخْشَى عَلَيْكُمْ، وَلَكِنْ أَخْشَى أَنْ تُبْسَطَ الدُّنْيَا عَلَيْكُمْ كَمَا بُسِطَتْ عَلَى مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ فَتَنَافَسُوهَا وَتُلْهِيَكُمْ كَمَا أَلْهَتْهُمْ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ.١٨٦٥٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ثنا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحَسَنِ الْحُلْوَانِيِّ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ