3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Preferably Delaying Speech Until the End of the Adhan

باب استحباب تأخير الكلام إلى آخر الأذان

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1866

Nafi' narrated that Ibn Umar (may Allah be pleased with him) gave the call to prayer (Adhan) one cold night at Dajnan, then he said: "Pray in your homes." He then said: "The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would command the caller to announce the prayer, then he would announce after that: 'Pray in your homes,' on a cold night or a rainy night."


Grade: Sahih

(١٨٦٦) نافع سے روایت ہے کہ سیدنا ابن عمر (رض) نے ایک ٹھنڈی رات کو ضجنان جگہ پر اذان دی، پھر کہا : صَلُّوا فِی رِحَالِکُمْ اپنے گھروں میں نماز پڑھو اور فرمایا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) منادی کرنے والے کو حکم دیتے تھے تو وہ نماز کی منادی کرتا (یعنی اذان کہتا) پھر اس کے بعد منادی کرتا کہ ٹھنڈی رات یا بارش والی رات کو اپنے گھروں میں نماز پڑھو۔

(1866) Nafi se riwayat hai ke Sayyidna Ibn Umar (RA) ne ek thhandi raat ko Dijnan jagah par azan di, phir kaha: Salu fi rihalikum apne gharon mein namaz parho aur farmaya: Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) munadi karne wale ko hukum dete the to wo namaz ki munadi karta (yani azan kehta) phir uske baad munadi karta ke thhandi raat ya barish wali raat ko apne gharon mein namaz parho.

١٨٦٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْأَحْمَسِيُّ ثنا الْمُحَارِبِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ أَذَّنَ لَيْلَةً بِضَجْنَانَ فِي لَيْلَةٍ بَارِدَةٍ،ثُمَّ قَالَ:صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ ثُمَّ أَخْبَرَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ" يَأْمُرُ الْمُنَادِي فَيُنَادِي بِالصَّلَاةِ ثُمَّ يُنَادِي فِي إِثْرِهَا أَنْ صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ فِي اللَّيْلَةِ الْبَارِدَةِ أَوِ اللَّيْلَةِ الْمَطِيرَةِ "