59.
Book of Tribute
٥٩-
كتاب الجزية
Chapter: Exemption from paying jizyah
باب من يرفع عنه الجزية
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Aslam Abu Imran | Aslam al-'Adawi | Trustworthy, Veteran |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Al-Hasan ibn Thawban al-Hamdani | Al-Hasan ibn al-Hurr al-Nukha'i | Trustworthy, excellent |
| Zuhayr ibn Mu'awiyah | Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī | Trustworthy, Upright |
| Yahya ibn Adam | Yahya ibn Adam al-Umawi | Trustworthy, حافظ, Excellent |
| Al-Hasan ibn Ali ibn Affan | Al-Hasan ibn Ali al-Amiri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Sa'id ibn Abi 'Amru | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرَ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| أَسْلَمَ | أسلم العدوي | ثقة مخضرم |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| الْحَسَنِ بْنِ الْحُرِّ | الحسن بن الحر النخعي | ثقة فاضل |
| زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ | زهير بن معاوية الجعفي | ثقة ثبت |
| يَحْيَى بْنُ آدَمَ | يحيى بن آدم الأموي | ثقة حافظ فاضل |
| الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ | الحسن بن علي العامري | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18700
Nafi' narrates from Aslam, who narrates from Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) that he wrote to the officials collecting Jizya, that Jizya should be taken from the adults, but not from the children and women.
Grade: Sahih
(١٨٧٠٠) نافع حضرت اسلم سے اور وہ حضرت عمر بن خطاب (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ انھوں نے جزیہ لینے والے عاملوں کو خط لکھا کہ بالغ سے جزیہ لیا جائے، لیکن بچوں اور عورتوں سے جزیہ وصول نہ کرو۔
(18700) Nafi Hazrat Aslam se aur woh Hazrat Umar bin Khattab (rz) se naql farmate hain ki unhon ne jizya lene wale aamlon ko khat likha ki baligh se jizya liya jaye, lekin bachchon aur aurton se jizya wasool na karo.
١٨٧٠٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُرِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ أَسْلَمَ، عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى أُمَرَاءِ أَهْلِ الْجِزْيَةِ أَنْ لَا يَضْرِبُوا الْجِزْيَةَ إِلَّا عَلَى مَنْ جَرَتْ عَلَيْهِ الْمَوَاسِي.قَالَ:وَكَانَ لَا يَضْرِبُ الْجِزْيَةَ عَلَى النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ.⦗٣٣٤⦘ قَالَ يَحْيَى:وَهَذَا الْمَعْرُوفُ عِنْدَ أَصْحَابِنَا