59.
Book of Tribute
٥٩-
كتاب الجزية
Chapter: Gifts from polytheists to the Imam
باب ما جاء في هدايا المشركين للإمام
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
bilāl | Bilal ibn Rabah al-Habashi | Companion |
‘abd al-lah al-hawzanī | Abdullah bin Luhai al-Hawzani | Trustworthy |
abā slāmin | Mumtar the Black Abyssinian | Trustworthy transmitter |
zaydin | Zayd ibn Salam al-Habashi | Trustworthy |
mu‘āwiyah bn slāmin | Mu'awiya ibn Salam al-Habashi | Thiqah |
abū tawbat al-rabī‘ bn nāfi‘in | Ar-Rabee' ibn Nafi' Al-Halabi | Trustworthy, Authoritative |
abū dāwud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
muḥammad bn bakrin | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
abū ‘alīin al-rūdhbārī | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18791
Abdullah Huzni reported that he met Bilal (RA), the mu'azzin (caller to prayer) of the Messenger of Allah (PBUH), and asked him: "O Bilal, tell me about the expenses of the Messenger of Allah (PBUH)." He narrated a hadith, in which a man came running and said: "O Bilal, call the Messenger of Allah (PBUH)." He came to the Messenger of Allah (PBUH), and there were four camels loaded with goods. I asked for permission, and the Messenger of Allah (PBUH) said: "Rejoice! Allah has settled your debt." Then he said: "Don't you see those four loaded camels?" He said: "Why not?" He (PBUH) said: "These are all for you, and on them are clothes and food that the governor of Fadak has gifted me. Take it and pay off your debt." He (Bilal) said: "So I did."
Grade: Sahih
(١٨٧٩١) عبداللہ ھوزنی فرماتے ہیں کہ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے مؤذن بلال (رض) کو ملا، پوچھا : اے بلال (رض) ! رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے خرچے کے بارے میں بتائیے۔ اس نے حدیث ذکر کی۔ جس میں تھا کہ ایک انسان دوڑتا ہوا آیا اور کہا : اے بلال (رض) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بلاؤ، میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا، چار اونٹنیاں سامان سے لادی ہوئی تھیں۔ میں نے اجازت طلب کی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : خوش ہو جاؤ ۔ اللہ نے آپ کے قرض کی ادائیگی کا بند و بست کردیا ہے۔ پھر فرمایا : کیا آپ ان چار سامان سے لدی ہوئی اونٹنیوں کی طرف نہیں دیکھتے۔ اس نے کہا : کیوں نہیں، آپ نے فرمایا : یہ سب تیرے لیے ہیں اور ان پر کپڑے اور کھانا ہے جو فدک کے امیر نے مجھے تحفہ میں دیا ہے۔ یہ لے جا کر اپنا قرض ادا کرو، کہتے ہیں : میں نے ایسا ہی کیا۔
(18791) Abdullah Hozni farmate hain keh main Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke muazzin Bilal (RA) ko mila, poocha : Aye Bilal (RA)! Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke kharche ke bare mein bataiye. Usne hadees zikar ki. Jis mein tha keh ek insan daurta hua aaya aur kaha : Aye Bilal (RA) Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko bulaao, main Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya, chaar oontniyan saman se ladi hui thin. Maine ijazat talab ki to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Khush ho jao. Allah ne aap ke qarz ki adaegi ka band o bast kar diya hai. Phir farmaya : Kya aap in chaar saman se ladi hui oontniyon ki taraf nahin dekhte. Usne kaha : Kyon nahin, aap ne farmaya : Yeh sab tere liye hain aur in par kapde aur khana hai jo Fadak ke ameer ne mujhe tohfa mein diya hai. Yeh le ja kar apna qarz ada karo, kehte hain : Maine aisa hi kiya.
١٨٧٩١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَامٍ، عَنْ زَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَّامٍ،قَالَ:حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ الْهَوْزَنِيُّ،قَالَ:لَقِيتُ بِلَالًا مُؤَذِّنَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا بِلَالُ حَدِّثْنِي كَيْفَ كَانَتْ نَفَقَةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ،قَالَ فِيهِ:فَإِذَا إِنْسَانٌ يَسْعَى يَدْعُو يَا بِلَالُ أَجِبْ ⦗٣٦٢⦘ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَانْطَلَقْتُ حَتَّى أَتَيْتُهُ، فَإِذَا أَرْبَعُ رَكَائِبَ مُنَاخَاتٍ عَلَيْهِنَّ أَحْمَالُهُنَّ،فَاسْتَأْذَنْتُ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَبْشِرْ فَقَدْ جَاءَكَ اللهُ بِقَضَائِكَ "،ثُمَّ قَالَ:" أَلَمْ تَرَ إِلَى الرَّكَائِبِ الْمُنَاخَاتِ الْأَرْبَعِ؟ "فَقُلْتُ: بَلَى،فَقَالَ:" إِنَّ لَكَ رِقَابَهُنَّ وَمَا عَلَيْهِنَّ فَإِنَّ عَلَيْهِنَّ كِسْوَةً وَطَعَامًا أَهْدَاهُنَّ إِلِيَّ عَظِيمُ فَدَكَ فَاقْبِضْهُنَّ وَاقْضِ دَيْنَكَ "، فَفَعَلْتُ