59.
Book of Tribute
٥٩-
كتاب الجزية


Chapter: Truce with the condition that the Imam shall send back anyone who comes to his land as a Muslim from the polytheists

باب الهدنة على أن يرد الإمام من جاء بلده مسلما من المشركين

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18832

Ismail ibn Ibrahim ibn ‘Uqbah narrated from his paternal uncle, Musa ibn ‘Uqbah, regarding this incident: The Messenger of Allah (ﷺ) said: “If your mother dies, then kindle the fire of war even if you have only one companion.” Abu Basir came to the Prophet (ﷺ) with the belongings of one he had killed (in battle) and said: “O Messenger of Allah, take your fifth.” He (ﷺ) replied: “If I have taken a fifth, then it is as if I have not fulfilled my promise to you. So take these belongings wherever you wish.” So Abu Basir, along with five companions who had come from Mecca, went to the land of ‘Is and Dhu al-Marwah. They would plunder any caravan of the Quraysh that passed by and kill the men. Abu Jandal ibn Suhayl ibn ‘Amr became Muslim and migrated with a caravan of seventy men to join Abu Basir. However, they chose not to proceed to the Prophet (ﷺ) because of the treaty he had made with the polytheists.


Grade: Da'if

(١٨٨٣٢) اسماعیل بن ابراہیم بن عقبہ اپنے چچا موسیٰ بن عقبہ سے اس قصہ کے بارے میں نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیری ماں مرجائے تو لڑائی کی آگ بھڑکانے والا ہے، اگرچہ تیرا ایک ہی ساتھی کیوں نہ ہو اور ابو بصیر مقتول کا سامان لے کر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا، کہنے لگا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! پانچواں حصہ وصول کرلیں، آپ نے فرمایا : اگر میں نے پانچواں حصہ وصول کرلیا تو گویا میں نے ان کا وعدہ پورا نہ کیا، لیکن یہ سامان لے کر جہاں چاہو چلے جاؤ تو ابو بصیر پانچ ساتھیوں سمیت جو مکہ سے آئے تھے عیص اور ذی المروہ جھینہ کی سرزمین جہاں سے قریشیوں کا جو قافلہ بھی گزرتا لوٹ لیتے اور مردوں کو قتل کردیتے۔ ابو جندل بن سھیل بن عمرو ستر آدمیوں کے قافلہ میں مسلمان ہو کر ہجرت کر کے ابو بصیر کے ساتھ جا ملے اور انھوں نے مشرکین کے ساتھ صلح کی وجہ سے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس جانا پسند نہ کیا ۔

(18832) Ismail bin Ibrahim bin Uqba apne chacha Musa bin Uqba se is qissa ke bare mein naql farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Teri maan mar jaye to larai ki aag bhadkane wala hai, agarche tera ek hi sathi kyun na ho aur Abu Basir maqtool ka saman lekar Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya, kahne laga: Aye Allah ke Rasul ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Panchwan hissa wasool kar len, aap ne farmaya: Agar maine panchwan hissa wasool kar liya to goya maine unka wada pura na kiya, lekin yeh saman lekar jahan chaho chale jao to Abu Basir panch sathiyon samet jo Makkah se aaye the Ays aur Zi al-Marwah Jinha ki sarzameen jahan se Quraishiyon ka jo qafila bhi guzarta loot lete aur mardon ko qatl kar dete. Abu Jandal bin Suhail bin Amr sattar aadmiyon ke qafila mein musalman ho kar hijrat kar ke Abu Basir ke sath ja mile aur unhon ne mushrikeen ke sath sulh ki wajah se Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas jana pasand na kiya.

١٨٨٣٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَتَّابٍ الْعَبْدِيُّ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنُ الْمُغِيرَةِ، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ،عَنْ عَمِّهِ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ فَذَكَرَ هَذِهِ الْقِصَّةَ قَالَ فِيهَا:فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَيْلُ امِّهِ مِسْعَرَ حَرْبٍ لَوْ كَانَ مَعَهُ أَحَدٌ ".وَجَاءَ أَبُو بَصِيرٍ بِسَلَبِهِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:خَمِّسْ يَا رَسُولَ اللهِ.قَالَ:" إِنِّي إِذَا خَمَّسْتُهُ لَمْ أُوْفِ لَهُمْ بِالَّذِي عَاهَدْتُهُمْ عَلَيْهِ وَلَكِنْ شَأْنُكَ بِسَلَبِ صَاحِبِكَ وَاذْهَبْ حَيْثُ شِئْتَ ". فَخَرَجَ أَبُو بَصِيرٍ مَعَهُ خَمْسَةُ نَفَرٍ كَانُوا قَدِمُوا مَعَهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ مِنْ مَكَّةَ حَتَّى كَانُوا بَيْنَ الْعِيصِ وَذِي الْمَرْوَةِ مِنْ أَرْضِ جُهَيْنَةَ عَلَى طَرِيقِ عِيرَاتِ قُرَيْشٍ مِمَّا يَلِي سِيفَ الْبَحْرِ لَا يَمُرُّ بِهِمْ عِيرٌ لِقُرَيْشٍ إِلَّا أَخَذُوهَا وَقَتَلُوا أَصْحَابَهَا، وَانْفَلَتَ أَبُو جَنْدَلِ بْنُ سُهَيْلِ بْنِ عَمْرٍو فِي سَبْعِينَ رَاكِبًا أَسْلَمُوا وَهَاجَرُوا فَلَحِقُوا بِأَبِي بَصِيرٍ وَكَرِهُوا أَنْ يَقْدَمُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هُدْنَةِ الْمُشْرِكِينَ، ثُمَّ ذَكَرَ مَا بَعْدَهُ بِمَعْنَى مَا تَقَدَّمَ وَأَتَمَّ مِنْهُ