60.
Book of Hunting and Slaughtering
٦٠-
كتاب الصيد والذبائح
Chapter: The teacher eats from the game he has killed
باب المعلم يأكل من الصيد الذي قد قتل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
salmān al-fārisī | Salman the Persian | Companion |
sa‘īd bn al-musayyib | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
sa‘īd bn abī ‘arūbah | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
muḥammad bn bishrin | Muhammad ibn Bishr al-'Abdi | Trustworthy Hadith Preserver |
al-ḥasan bn ‘alī bn ‘affān | Al-Hasan ibn Ali al-Amiri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَلْمَانَ الْفَارِسِيَّ | سلمان الفارسي | صحابي |
سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ | محمد بن بشر العبدي | ثقة حافظ |
الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ | الحسن بن علي العامري | صدوق حسن الحديث |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18882
Salman Farsi said that when you send your trained dog for hunting and it eats two-thirds of the prey and only one-third is left, then you can eat the remaining. (b) Qatadah narrated from Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) that he considered it undesirable to eat (from the prey) even if the dog was trained, and there are authentic hadiths narrated from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) regarding eating from it.
Grade: Sahih
(١٨٨٨٢) سلمان فارسی فرماتے ہیں کہ جب تو اپنا سکھایا ہوا کتا شکار پر چھوڑے اس نے دو تہائی شکار کھالیا اور صرف ایک تہائی شکار باقی ہے تو باقی ماندہ آپ کھا سکتے ہیں۔ (ب) قتادہ حضرت عبداللہ بن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ وہ اس بات کو ناپسند کرتے تھے کہ اگر کتا سکھایا ہوا بھی ہو تب بھی کھائے اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس کے کھانے کے متعلق صحیح احادیث منقول ہیں۔
18882 Salman Farsi farmate hain keh jab tu apna sikhaya hua kuta shikar par chhore us ne do tihai shikar kha liya aur sirf ek tihai shikar baqi hai to baqi manda aap kha sakte hain b Qatada Hazrat Abdullah bin Abbas (raz) se naqal farmate hain keh woh is baat ko napasand karte the keh agar kuta sikhaya hua bhi ho tab bhi khaye aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se is ke khane ke mutalliq sahih ahadees manqool hain.
١٨٨٨٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ،أَنَّ سَلْمَانَ الْفَارِسِيَّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كَانَ يَقُولُ:إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الْمُعَلَّمَ فَأَكَلَ ثُلُثَيْهِ وَبَقِيَ ثُلُثُهُ فَكُلْ مَا بَقِيَ" وَعَنْ سَعِيدٍ،عَنْ قَتَادَةَ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا كَانَ يَكْرَهُ ذَلِكَ وَيَقُولُ:"لَوْ كَانَ مُعَلَّمًا مَا أَكَلَ ". ⦗٣٩٨⦘ وَرُوِيَ فِي إِبَاحَةِ أَكْلِهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنْ صَحَّ الْحَدِيثُ