60.
Book of Hunting and Slaughtering
٦٠-
كتاب الصيد والذبائح


Chapter: What is mentioned about an animal that seeks death so it is slaughtered

باب ما جاء في البهيمة تريد أن تموت فتذبح

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18958

(18958) Amr bin Sharhabeel narrated from Aisha (may Allah be pleased with her) that one of our goats was about to die, so we slaughtered it and distributed the meat. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked: "What happened to your goat?" She said: "It was about to die, so we slaughtered it and distributed the meat. Only one shoulder, the meat of the shoulder, is left." He said: "The whole goat is lawful for you except the shoulder." (b) It is narrated from Zuhri ibn Musib that slaughtering is permissible even if the eyes and tail are moving and the legs are also moving.


Grade: Da'if

(١٨٩٥٨) عمرو بن شرحبیل حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ہماری ایک بکری مرنے لگی تو ہم نے ذبح کر کے تقسیم کردی تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : تمہاری بکری کا کیا بنا ؟ کہتی ہیں : وہ مرنے لگی تھی، ہم نے ذبح کر کے گوشت تقسیم کردیا۔ صرف ایک کندھے، شانے کا گوشت باقی ہے۔ آپ نے فرمایا : مکمل بکری تمہارے لیے ہے سوائے شانے کے۔ (ب) زہری ابن مسیب سے نقل فرماتے ہیں کہ ذبح اس وقت بھی ہوسکتا ہے جب آنکھ اور دم حرکت کر رہے ہوں اور پاؤں بھی حرکت کرے۔

18958 Amr bin Sharjeel Hazrat Ayesha (Raz) se naqal farmate hain ke hamari aik bakri marne lagi to hum ne zibah kar ke taqseem kardi to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne poocha: tumhari bakri ka kya bana? Kehti hain: woh marne lagi thi, hum ne zibah kar ke gosht taqseem kardiya. Sirf aik kandhe, shane ka gosht baqi hai. Aap ne farmaya: mukammal bakri tumhare liye hai siwaye shane ke. (b) Zuhri Ibn Maseeb se naqal farmate hain ke zibah us waqt bhi ho sakta hai jab aankh aur dum harkat kar rahe hon aur paon bhi harkat kare.

١٨٩٥٨ - حَدَّثَنَا الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ رَحِمَهُ اللهُ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَطَرٍ الْعَدْلُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُوَيْدٍ الْبَصْرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ، أنبأ إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:كَانَتْ لَنَا شَاةٌ أَرَادَتْ أَنْ تَمُوتَ فَذَبَحْنَاهَا فَقَسَمْنَاهَا،فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:" يَا عَائِشَةُ مَا فَعَلَتْ شَاتُكُمْ؟ "قَالَتْ: أَرَادَتْ أَنْ تَمُوتَ فَذَبَحْنَاهَا فَقَسَمْنَاهَا وَلَمْ يَبْقَ عِنْدَنَا مِنْهَا إِلَّا كَتِفٌ.قَالَ:" الشَّاةُ كُلُّهَا لَكُمْ إِلَّا الْكَتِفَ ".⦗٤٢١⦘ وَيُذْكَرُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:" الذَّكَاةُ بِحَقٍّ الْعَيْنُ تَطْرِفُ، وَالذَّنَبُ يَتَحَرَّكُ، وَالرِّجْلُ تَرْتَكِضُ ". وَبِمَعْنَاهُ قَالَ عُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ وَطَاوُسٌ وَقَتَادَةُ