61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا
Chapter: The sacrifice is a recommended Sunnah, negligence in it is disliked
باب الأضحية سنة نحب لزومها ونكره تركها
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Abi al-Khasib | Ziyad ibn Abdur Rahman al-Qaysi | Acceptable |
| Aqil ibn Talha | Aqil ibn Talha al-Salami | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Wahb ibn Jarir | Wahab ibn Jarir al-Azdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ibrahim ibn Marzuq | Ibrahim ibn Marzuq al-Umawi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنَ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| أَبِي الْخَصِيبِ | زياد بن عبد الرحمن القيسي | مقبول |
| عَقِيلِ بْنِ طَلْحَةَ | عقيل بن طلحة السلمي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ | وهب بن جرير الأزدي | ثقة |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ | إبراهيم بن مرزوق الأموي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19040
A man from the tribe of Qais bin Tha'labah came to Abu Khusaib, Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him). Someone asked him about the sacrifice. He said: I dislike it, or rather avoid it (Wahb is doubtful), a bull with twisted horns, a lame animal, a sick animal whose sickness is apparent and a weak animal whose weakness is apparent. Then Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said: You should not consider it obligatory. He said: It is a reward, goodness and Sunnah. He said: Yes. Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: We do not consider this statement about the sacrifices, or it is obligatory, but a goat or anything smaller or bigger than it will not suffice.
Grade: Da'if
(١٩٠٤٠) قیس بن ثعلبہ کا ایک شخص ابوخصیب حضرت عبداللہ بن عمر (رض) کے پاس حاضر ہوا تو ان سے کسی شخص نے قربانی کے متعلق سوال کیا۔ کہتے ہیں : میں ناپسند کرتا ہوں یا تو اجتناب کر ( وھب کو شک ہے) بلکہجس کا بھینگا پن ظاہر ہو اور لنگڑا جانور، ایسا بیمار جانور جس کی بیماری ظاہر ہو اور ایسا کمزور جانور جس کی کمزوری واضح ہو۔ پھر ابن عمر (رض) نے فرمایا : نہ ہی تو اس کو لازم جان لے کہتے ہیں یہ تو ثواب، خیر اور سنت ہے۔ فرمایا ایسا ہی ہے۔ امام شافعی (رح) فرماتے : قربانیوں کے متعلق اس قول کو شمار نہ کریں گے یا یہ واجب ہے لیکن ایک بکری سے کم کسی چھوٹے بڑے سے کفایت نہ کرے گی۔
(19040) Qais bin Sa'laba ka aik shakhs Abu Khusaib Hazrat Abdullah bin Umar (RA) ke pass hazir hua tou un se kisi shakhs ne qurbani ke mutalliq sawal kya. Kehte hain : main napasand karta hun ya tou ijtinaab kar (wahb ko shak hai) balkay jis ka bhanga pan zahir ho aur langra janwar, aisa bimar janwar jis ki bimari zahir ho aur aisa kamzor janwar jis ki kamzori wazeh ho. Phir Ibn Umar (RA) ne farmaya : na hi tou us ko lazim jaan lete hain ye tou sawab, khair aur sunnat hai. Farmaya aisa hi hai. Imam Shafai (rah) farmate hain : qurbaniyon ke mutalliq iss qoul ko shumar na karenge ya ye wajib hai lekin aik bakri se kam kisi chhote bare se kafiyat na karegi.
١٩٠٤٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَقِيلِ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي الْخَصِيبِ،رَجُلٌ مِنْ بَنِي قَيْسِ بْنِ ثَعْلَبَةَ قَالَ:شَهِدْتُ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا وَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنْ شَيْءٍ مِنْ أَمْرِ الْأَضْحَى فَقَالَ: أَكْرَهُ أَوِ اجْتَنِبْ، شَكَّ وَهْبِ، الْعُورَ الْبَيِّنَ عَوَرُهَا، وَالْعَرْجَاءَ الْبَيِّنَ عَرَجُهَا، وَالْمَرِيضَةَ الْبَيِّنَ مَرَضُهَا، وَالْمَهْزُولَةَ الْبَيِّنَ هُزَالُهَا.ثُمَّ قَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ:لَعَلَّكَ تَحْسَبُ حَتْمًا؟قُلْتُ:لَا وَلَكِنَّهُ أَجْرٌ وَخَيْرٌ وَسُنَّةٌ.قَالَ:نَعَمْ ⦗٤٤٦⦘ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: وَلَا يَعْدُو الْقَوْلُ فِي الضَّحَايَا هَذَا أَوْ تَكُونُ وَاجِبَةً فَهِيَ عَلَى كُلِّ أَحَدٍ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ لَا يُجْزِي غَيْرُ شَاةٍ عَنْ كُلِّ وَاحِدٍ