61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا
Chapter: Only a lamb is sufficient for a young sheep, and a two-year-old sheep is sufficient for a goat, camel, or cow
باب لا يجزي الجذع إلا من الضأن وحدها، ويجزي الثني من المعز والإبل والبقر
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
khālidun | Khalid ibn Abdullah at-Tahan | Thiqah Thabit |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
abū dāwud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
muḥammad bn bakrin | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
abū ‘alīin al-rūdhbārī | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
خَالِدٌ | خالد بن عبد الله الطحان | ثقة ثبت |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
مُحَمَّدَ بْنُ بَكْرٍ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19060
(19060) Khalid has narrated his document that O Messenger of Allah! I have a young goat. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: Slaughter it, but it is not permissible for anyone else.
Grade: Sahih
(١٩٠٦٠) خالد نے اپنی سند سینقل کیا ہے کہ اے اللہ کے رسول ! میرے پاس گھریلو بکری کا جذعہ بچہ موجود ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ذبح کرو لیکن کسی دوسرے کے لیے درست نہیں ہے۔
(19060) Khalid ne apni sand sincal kiya hai keh aye Allah ke Rasool! mere pass gharelu bakri ka jazua bachcha mojood hai. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: zabah karo lekin kisi doosre ke liye durust nahi hai.
١٩٠٦٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدَ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا خَالِدٌ،فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ عِنْدِي دَاجِن جَذَعَةً مِنَ الْمَعْزِ.فَقَالَ:" اذْبَحْهَا، وَلَا يَصْلُحُ لِغَيْرِكَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ