61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا
Chapter: Time for sacrifice
باب وقت الأضحية
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
muḥammadin | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
wahshāmun | Hisham ibn Hassan al-Azdi | Trustworthy Hadith Narrator |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
ḥammādun | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
muḥammadun [UNK] ya‘nī: āibn ‘ubayd bn ḥsābin | Muhammad ibn Ubayd al-Ghburi | Trustworthy |
tamīm bn muḥammadin | Tamim ibn Muhammad al-Tūsī | Trustworthy |
abū al-ḥasan ‘alī bn muḥammad bn sakhtawayh | Ali ibn Hamshad al-Naysaburi | Trustworthy Imam |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
مُحَمَّدٍ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
وَهِشَامٌ | هشام بن حسان الأزدي | ثقة حافظ |
أَيُّوبُ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
حَمَّادٌ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
مُحَمَّدٌ ، يَعْنِي : ابْنَ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ | محمد بن عبيد الغبري | ثقة |
تَمِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ | تميم بن محمد الطوسى | ثقة |
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ | علي بن حمشاد النيسابوري | ثقة إمام |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19116
Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) delivered a sermon after the prayer and commanded that whoever slaughtered the animal before the prayer should slaughter another one in its place. An Ansari stood up and said: My neighbor was hungry, so I slaughtered (the animal) before the prayer. But I have a young goat that I like more than two goats of meat, so you (peace and blessings of Allah be upon him) allowed it. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) slaughtered your two rams and the people went and slaughtered their goats.
Grade: Sahih
(١٩١١٦) حضرت انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز کے بعد خطبہ ارشاد فرمایا اور حکم دیا کہ جس نے نماز سے پہلے جانور ذبح کردیا تو وہ اس کی جگہ دوسرا ذبح کرے ۔ ایک انصاری نے کھڑے ہو کر کہا : میرا ہمسایہ فاقے سے تھا، میں نے نماز سے پہلے ہی ذبح کردیا۔ لیکن میرے پاس بکری کا بچہ جو مجھے گوشت کی دو بکریوں سے زیادہ اچھا لگتا ہے موجود ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو رخصت دے دی۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے دونوں مینڈھے ذبح کیے اور لوگوں نے جا کر اپنی بکریاں ذبح کیں۔
Hazrat Anas bin Malik (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne namaz ke baad khutba irshad farmaya aur hukm diya keh jis ne namaz se pehle janwar zibah kar diya to woh us ki jaga dusra zibah kare. Ek Ansari ne khade ho kar kaha: Mera hamsayah faqay se tha, main ne namaz se pehle hi zibah kar diya. Lekin mere paas bakri ka bachcha jo mujhe gosht ki do bakriyon se zyada achcha lagta hai maujood hai to aap (SAW) ne us ko rukhsat de di. Phir aap (SAW) ne apne donon mendhe zibah kiye aur logon ne ja kar apni bakriyan zibah kin.
١٩١١٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ، ثنا تَمِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُحَمَّدٌ، يَعْنِي ابْنَ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ، ثنا حَمَّادٌ، ثنا أَيُّوبُ، وَهِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى ثُمَّ خَطَبَ فَأَمَرَ مَنْ كَانَ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلَاةِ أَنْ يُعِيدَ ذَبْحًا.قَالَ:فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَالَ: إِنَّ جِيرَانِي بِهِمْ فَاقَةٌ،أَوْ قَالَ:خَصَاصَةٌ، فَذَبَحْتُ قَبْلَ الصَّلَاةِ وَعِنْدِي عَنَاقٌ هِيَ أَحَبُّ إِلِيَّ مِنْ شَاتَيْ لَحْمٍ.قَالَ:فَرَخَّصَ لَهُ، فَإِنْ كَانَتْ رُخْصَةً لَهُ كَانَ ذَلِكَ، وَإِلَّا فَلَا عِلْمَ لِي، ثُمَّ انْكَفَأَ إِلَى كَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ يَعْنِي فَذَبَحَهُمَا، وَتَفَرَّقَ النَّاسُ إِلَى غَنِيمَةٍ فَتَجَزَّعُوهَا. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ، وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ حَامِدِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ،إِلَى قَوْلِهِ:فَرَخَّصَ لَهُ