61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا


Chapter on changing an ugly name and transforming a name into a better one

باب تغيير الاسم القبيح وتحويل الاسم إلى ما هو أحسن منه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19318

Abdullah bin Harith bin Juz Zubaidi reported that once a poor companion of ours passed away. Abdullah bin Amr bin As and I, Abdullah bin Harith, were present at his grave. My name and that of Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) was also Aas. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Go down and bury your companion. You are the slave of Allah," meaning, "From today onwards, your name will be Abdullah." When we came out after burying our brother in the grave, our names had been changed.


Grade: Da'if

(١٩٣١٨) عبداللہ بن حارث بن جزء زبیدی بیان کرتے ہیں کہ ہمارا ایک غریب ساتھی فوت ہوگیا تو میں یعنی عبداللہ بن حارث اور عبداللہ بن عمرو بن عاص اس کی قبر پر موجود تھے۔ میرا اور عبداللہ بن عمرو (رض) اور ابن عمرو کا نام عاص تھا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نیچے اتر کر اپنے ساتھی کو دفن کرو۔ تم اللہ کے بندے ہو، یعنی آج سے تمہارا نام عبداللہ رکھا جاتا ہے۔ ہم اپنے بھائی کو قبر میں دفن کرنے کے بعد جب باہر نکلے تو ہمارے نام تبدیل ہوچکے تھے۔

(19318) Abdullah bin Haris bin Juz Zaidi bayan karte hain ke hamara ek ghareeb saathi foot hogaya to main yani Abdullah bin Haris aur Abdullah bin Amr bin Aas uski qabar par mojood thay. Mera aur Abdullah bin Amr (RaziAllahu Anhu) aur Ibn Amr ka naam Aas tha to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: neeche utar kar apne saathi ko dafan karo. Tum Allah ke bande ho, yani aaj se tumhara naam Abdullah rakha jata hai. Hum apne bhai ko qabar mein dafan karne ke baad jab bahar nikle to hamare naam tabdeel hochuke thay.

١٩٣١٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيِّ،قَالَ:تُوُفِّيَ صَاحِبٌ لِي غَرِيبًا فَكُنَّا عَلَى قَبْرِهِ أَنَا وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، وَكَانَ اسْمِي الْعَاصِ، وَاسْمُ ابْنِ عُمَرَ الْعَاصِ، وَاسْمُ ابْنِ عَمْرٍو الْعَاصِ،فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" انْزِلُوا وَاقْبُرُوهُ وَأَنْتُمْ عَبِيدُ اللهِ ".قَالَ:فَنَزَلْنَا فَقَبَرْنَا أَخَانَا وَصَعِدْنَا مِنَ الْقَبْرِ وَقَدْ أُبْدِلَتْ أَسْمَاؤُنَا ⦗٥١٨⦘ وَفِي هَذَا الْبَابِ أَخْبَارٌ كَثِيرَةٌ فَإِنَّهُ غَيَّرَ اسْمَ الْعَاصِ بْنِ الْأَسْوَدِ بِمُطِيعٍ، وَأَصْرَمَ بِزُرْعَةَ، وَشِهَابٍ بِهِشَامٍ، وَحَرْبٍ بِسِلْمٍ، وَالْمُضْطَجِعِ بِالْمُنْبَعِثِ، وَغَيْرِ ذَلِكَ مِمَّا يَطُولُ بِنَقْلِهِ الْكِتَابُ