61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا
Chapter on what has been mentioned about rabbits
باب ما جاء في الأرنب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
al-sha‘bī | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
jābirin | Jabir ibn Yazid al-Ja'fi | Abandoned in Hadith |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
yazīd bn hārūn | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
‘abbāsun al-dūrī | Al-Abbas ibn Muhammad Al-Dawri | Trustworthy Hadith Scholar |
abū al-‘abbās | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
جَابِرٍ | جابر بن يزيد الجعفي | متروك الحديث |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ | العباس بن محمد الدوري | ثقة حافظ |
أَبُو الْعَبَّاسِ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19398
Shua'bi narrates from Jabir bin Abdullah that a slave of Banu Hashim brought a rabbit to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah! I hunted this rabbit from Uhud mountain. I did not find anything to slaughter it with, so I slaughtered it with a stone." He said: "Eat this rabbit."
Grade: Sahih
(١٩٣٩٨) شعبی جابر بن عبداللہ سے نقل فرماتے ہیں کہ بنو ہاشم کے غلام نے خرگوش لا کر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیا اور کہا : اے اللہ کے رسول ! میں نے احد پہاڑ سے اس خرگوش کو شکار کیا تھا۔ میں نے ذبح کرنے کے لیے کوئی چیز نہ پائی تو پتھر سے ذبح کر ڈالا۔ فرمایا : اس خرگوش کو کھالو۔
Shuaibi Jabir bin Abdullah se naql farmate hain ki Banu Hashim ke ghulam ne khargosh la kar Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko diya aur kaha: Aye Allah ke Rasool! Maine Uhud paharr se is khargosh ko shikar kiya tha. Maine zabah karne ke liye koi cheez na pai to pathar se zabah kar dala. Farmaya: Is khargosh ko khalo.
١٩٣٩٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ سُفْيَانُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ،عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:جَاءَ غُلَامٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ بِأَرْنَبٍ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُتِلُّهَا فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي دَخَلْتُ أُحُدًا فَاصْطَدْتُ هَذِهِ الْأَرْنَبَ فَلَمْ أَجِدْ مَا أَذْبَحُهَا بِهِ فَذَكَّيْتُهَا بِمَرْوَةٍ.قَالَ:" كُلْهَا "