61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا
Chapter on what has been mentioned about wild donkeys and what the Arabs eat unnecessarily
باب ما جاء في حمار الوحش وما أكلته العرب في غير ضرورة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-bahzī | Zayd ibn Thabit al-Salami | Companion |
‘umayr bn slmt al-ḍamrī | Umair ibn Salamah Ad-Dumri | Companion |
‘īsá bn ṭalḥah bn ‘ubayd al-lah | Isa ibn Talha al-Qurashi | Trustworthy |
muḥammad bn ibrāhīm bn al-ḥārith al-taymī | Muhammad bin Ibrahim Al-Qurashi | Trustworthy |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
mālikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
ibn bukayrin | Yahya ibn Bakir al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn ibrāhīm al-‘abdī | Muhammad ibn Ibrahim al-Abdi | Trustworthy Hadith Preserver, Jurist |
abū ‘amrūin bn nujaydin | Isma'il ibn Najid al-Salmi | Trustworthy |
‘umar bn ‘abd al-‘azīz bn qatādah | Umar ibn Abd al-Aziz | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْبَهْزِيِّ | زيد بن كعب السلمي | صحابي |
عُمَيْرِ بْنِ سَلَمَةَ الضَّمْرِيِّ | عمير بن سلمة الضمري | صحابي |
عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ | عيسى بن طلحة القرشي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيُّ | محمد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
ابْنُ بُكَيْرٍ | يحيى بن بكير القرشي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ | محمد بن إبراهيم العبدي | ثقة حافظ فقيه |
أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ | إسماعيل بن نجيد السلمي | ثقة |
عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ | عمر بن عبد العزيز | مجهول الحال |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19405
Bahi narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) was in the state of Ihram and was traveling towards Makkah. When he reached a place called Rauha, he saw a wounded wild donkey and said, "Leave it alone. It's likely that the person who hunted it will be here soon." The person from the tribe of Bahi, who had hunted the donkey, arrived and said, "O Messenger of Allah! Take it if you wish to use it." The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) instructed Abu Bakr (may Allah be pleased with him) to take it, and they distributed it among their companions.
Grade: Sahih
(١٩٤٠٥) بہزی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) حالتِ احرام میں مکہ کی جانب نکلے۔ جب روحاء نامی جگہ پہنچے تو ایک زخمی وحشی گدھا دیکھا تو فرمایا : اس کو چھوڑ دو ۔ قریب ہے کہ اس کے شکار کرنے والا آپہنچے۔ بہزی جس نے اس گدھے کو شکار کیا تھا وہ آگئے۔ اس نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جسے تم اس گدھے کو استعمال کرنا چاہتے ہو کرلو۔ تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابوبکر (رض) کو حکم دیا۔ تو انھوں نے ساتھیوں میں تقسیم کردیا۔
(19405) Behzi farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) halat e ehram mein Makkah ki janib nikle. Jab Roha nami jaga pahunche to ek zakhmi wahshi gadha dekha to farmaya: Is ko chhor do. Qareeb hai ke is ke shikar karne wala aa pahunche. Behzi jis ne is gadhe ko shikar kiya tha wo aa gaye. Us ne kaha: Aye Allah ke Rasul ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jise tum is gadhe ko istemal karna chahte ho kar lo. To Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Abubakar (RA) ko hukum diya. To unhon ne sathiyon mein taqseem kar diya.
١٩٤٠٥ - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ،أَنَّهُ قَالَ:أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيُّ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَلَمَةَ الضَّمْرِيِّ، أَنَّهُ أُخْبِرَ عَنِ الْبَهْزِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ يُرِيدُ مَكَّةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالرَّوْحَاءِ إِذَا حِمَارٌ وَحْشِيٌّ عَقِيرٌ،فَذُكِرَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:" دَعُوهُ فَإِنَّهُ يُوشِكُ أَنْ يَأْتِيَ صَاحِبُهُ ".فَجَاءَ الْبَهْزِيُّ وَهُوَ صَاحِبُهُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ شَأْنُكُمْ بِهَذَا الْحِمَارِ. فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَقَسَمَهُ بَيْنَ الرِّفَاقِ