61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا
Chapter on eating the meat of domesticated donkeys
باب ما جاء في أكل لحوم الحمر الأهلية
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jaddihi | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
| Abi-hi | Shu'ayb ibn Muhammad al-Sahmi | Truthful, good in hadith |
| Amr ibn Shu'ayb | Amr ibn Shu'ayb al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abdur Rahman ibn al-Harith al-Makhzumi | Abdul Rahman bin Ayyash Al-Makhzumi | Truthful with some mistakes |
| Yahya ibn Abdillah ibn Salim | Yahya ibn Abdullah al-'Umari | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Ahmad ibn 'Isa al-Tinnisi | Ahmad ibn Abi Musa al-Masri | Trustworthy |
| Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi | Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi | Trustworthy |
| Al-Hasan ibn Muhammad ibn Ishaq | Al-Hasan bin Muhammad al-Azhari | Trustworthy |
| Abu al-Hasan Ali ibn Muhammad al-Muqri' |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَدِّهِ | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
| أَبِيهِ | شعيب بن محمد السهمي | صدوق حسن الحديث |
| عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ | عمرو بن شعيب القرشي | ثقة |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ الْمَخْزُومِيِّ | عبد الرحمن بن عياش المخزومي | صدوق له أوهام |
| يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ | يحيى بن عبد الله العمري | صدوق حسن الحديث |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى | أحمد بن أبي موسى المصري | ثقة |
| يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي | يوسف بن يعقوب القاضي | ثقة |
| الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ | الحسن بن محمد الأزهري | ثقة |
| أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ | علي بن محمد المقرئ | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19465
Muhammad bin Sirin narrated from Anas (may Allah be pleased with him) that three men came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) one after another and said that donkeys would become extinct due to being eaten, so you (peace and blessings of Allah be upon him) announced that Allah and His Messenger forbid you to eat the flesh of domestic donkeys, for it is impure, so pots boiling with donkey meat were overturned.
Grade: Sahih
(١٩٤٦٥) محمد بن سیرین حضرت انس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس یکے بعد دیگرے تین آدمیوں نے آ کر کہا کہ گدھے کھانے کی وجہ سے ختم ہوجائیں گے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اعلان کروایا کہ اللہ اور اس کا رسول تمہیں گھریلو گدھوں کا گوشت کھانے سے منع کرتا ہے، کیونکہ یہ نجس ہے تو جوش مارتی ہوئی ہنڈیاں انڈیل دی گئیں۔
19465 Muhammad bin Sairin Hazrat Anas (RA) se naqal farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass yuke bad digare teen admiyon ne aa kar kaha ke gadhe khane ki wajah se khatam hojain ge to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne elan karwaya ke Allah aur us ka Rasul tumhen ghrelu gadhon ka gosht khane se mana karta hai, kyunki yeh najis hai to josh marti hui handian undail di gayin.
١٩٤٦٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ،عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَهُ جَاءٍ فَقَالَ:أَكَلْتُ الْحُمُرَ،ثُمَّ جَاءَهُ جَاءٍ فَقَالَ:أَكَلْتُ الْحُمُرَ،ثُمَّ جَاءَهُ جَاءٍ فَقَالَ:أُفْنِيَتِ الْحُمُرُ،فَنَادَى ⦗٥٥٦⦘ مُنَادٍ فِي النَّاسِ:إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ وَرَسُولَهُ يَنْهَيَانِكُمْ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ فَإِنَّهَا نَجَسٌ.قَالَ:فَأُكْفِئَتِ الْقُدُورُ وَإِنَّهَا لَتَفُورُ بِاللَّحْمِ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَّامِ وَغَيْرِهِ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ