61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا


Chapter on the permissibility of using ruqyah (spiritual healing) with the Quran and known forms of remembrance of Allah

باب إباحة الرقية بكتاب الله عز وجل وبما يعرف من ذكر الله

NameFameRank
asmā’ bint ‘umaysin Asma bint Umays al-Khath'amiyya Companion
‘ubayd bn rifā‘ah Ubayd ibn Rifaa al-Zurqi Trustworthy
‘urwah bn ‘āmirin Urwah ibn Amir al-Juhani Disputed if he was a companion, the most likely is that he was a trustworthy Tabi'i
asmā’ bint ‘umaysin Asma bint Umays al-Khath'amiyya Companion
‘amrūun bn dīnārin Amr ibn Dinar al-Juhani Trustworthy, Firm
ayyūb Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
‘ubayd bn rifā‘at al-zuraqī Ubayd ibn Rifaa al-Zurqi Trustworthy
‘urwah bn ‘āmirin Urwah ibn Amir al-Juhani Disputed if he was a companion, the most likely is that he was a trustworthy Tabi'i
ma‘marun Muammar ibn Abi Amr al-Azdi Trustworthy, Upright, Excellent
‘abd al-razzāq Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari Trustworthy Haafiz
‘amrūun bn dīnārin Amr ibn Dinar al-Juhani Trustworthy, Firm
aḥmad bn manṣūrin al-ramādī Ahmad ibn Mansur al-Ramadi Trustworthy Hadith Preserver
sufyān bn ‘uyaynah Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali Trustworthy Hadith Scholar
ismā‘īl bn muḥammadin al-ṣaffār Ismail ibn Muhammad al-Saffar Trustworthy
maḥmūd bn ādam al-marwazī Mahmud ibn Adam al-Marwazi Trustworthy
wa’abū al-ḥusayn bn bishrān Ali ibn Muhammad al-Umawi Trustworthy, Upright
abū naṣrin muḥammad bn ḥamdawayh bn sahlin al-marwazī Ahmad ibn Sahl al-Bukhari Trustworthy, noble, memorizer
abū al-ḥasan muḥammad bn al-ḥusayn al-‘alawī Muhammad ibn al-Husayn al-Alawi Trustworthy
abū ‘alīin al-rūdhbārī al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi Thiqah (trustworthy)
الأسمالشهرةالرتبة
أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ أسماء بنت عميس الخثعمية صحابي
عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ عبيد بن رفاعة الزرقي ثقة
عُرْوَةَ بْنِ عَامِرٍ عروة بن عامر الجهني مختلف في صحبته والراجح أنه تابعي ثقة
أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ أسماء بنت عميس الخثعمية صحابي
عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عمرو بن دينار الجمحي ثقة ثبت
أَيُّوبَ أيوب السختياني ثقة ثبتت حجة
عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ الزُّرَقِيِّ عبيد بن رفاعة الزرقي ثقة
عُرْوَةَ بْنِ عَامِرٍ عروة بن عامر الجهني مختلف في صحبته والراجح أنه تابعي ثقة
مَعْمَرٌ معمر بن أبي عمرو الأزدي ثقة ثبت فاضل
عَبْدُ الرَّزَّاقِ عبد الرزاق بن همام الحميري ثقة حافظ
عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عمرو بن دينار الجمحي ثقة ثبت
أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ أحمد بن منصور الرمادي ثقة حافظ
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ سفيان بن عيينة الهلالي ثقة حافظ حجة
إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ إسماعيل بن محمد الصفار ثقة
مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ الْمَرْوَزِيُّ محمود بن آدم المروزي ثقة
وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ علي بن محمد الأموي ثقة ثبت
أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدَوَيْهِ بْنِ سَهْلٍ الْمَرْوَزِيُّ أحمد بن سهل البخاري ثقة نبيل حافظ
أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ محمد بن الحسين العلوي ثقة
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ الحسن بن محمد الطوسي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19587

Asma' bint 'Umays said: "I said, 'O Messenger of Allah! The sons of Ja'far are affected by the evil eye, shall I recite something to protect them?' He (the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him) replied in the affirmative, 'Yes. If anything were to supersede the divine decree, it would be the evil eye.'"


Grade: Sahih

(١٩٥٨٧) اسماء بنت عمیس کہتی ہیں کہ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! جعفر کے بیٹوں کو نظر لگ جاتی ہے کیا میں دم کروں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اثبات میں جواب دیا۔ اگر کوئی چیز تقدیر سے سبقت لے جاتی تو وہ نظر ہوتی۔

19587 Asma bint Umeis kehti hain keh maine kaha: Aye Allah ke Rasool! Jaafar ke beton ko nazar lag jati hai kya main dum karun? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne isbat mein jawab diya. Agar koi cheez taqdeer se sabaqat le jati to woh nazar hoti.

١٩٥٨٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ،وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ قَالَا:ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ،عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:قُلْتُ: أَيْ رَسُولَ اللهِ إِنَّ بَنِي جَعْفَرٍ تُصِيبُهُمُ الْعَيْنُ أَفَأَسْتَرْقِي لَهُمْ؟قَالَ:" نَعَمْ، وَلَوْ كَانَ شَيْءٌ يَسْبِقُ الْقَدَرَ لَسَبَقَتْهُ الْعَيْنُ ".١٩٥٨٨ - وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدَوَيْهِ بْنِ سَهْلٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ الزُّرَقِيِّ،أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:يَا رَسُولَ اللهِ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ الْقَضَاءَ بَدَلَ الْقَدَرِ