61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا
Chapter on what has been mentioned regarding passing by a wall with a person or animal
باب ما جاء فيمن مر بحائط إنسان أو ماشيته
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Yahya ibn Sulaym | Yahya ibn Sulaym al-Ta'ifi | Saduq (truthful) Sayyi' al-Hifz (poor memory) |
| Muhammad ibn Mansur al-Jawwaz al-Makki | Muhammad bin Mansur Al-Khaza'i | Trustworthy |
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Abu Ja'far Muhammad ibn Musa al-Hulwani | Muhammad ibn Musa al-Halwani | Saduq Hasan al-Hadith |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Abu Amr al-Sulami | Isma'il ibn Najid al-Salmi | Trustworthy |
| Ubaydillah ibn 'Umar | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
| Umar ibn Ahmad | Amr ibn Ahmad al-A'raj | Trustworthy, Truthful, Preserver |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ | يحيى بن سليم الطائفي | صدوق سيئ الحفظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْجَوَّازُ الْمَكِّيُّ | محمد بن منصور الخزاعي | ثقة |
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحُلْوَانِيُّ | محمد بن موسى الحلواني | صدوق حسن الحديث |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| أَبُو عَمْرٍو السُّلَمِيُّ | إسماعيل بن نجيد السلمي | ثقة |
| عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
| عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ | عمرو بن أحمد الأعرج | ثقة صادق حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19652
Yahya bin Saleem Ta'ifi reported Abdullah as saying about a person who passes by a garden and plucks a fruit and eats it: It is wrong (unlawful).
Grade: Sahih
(١٩٦٥٢) یحییٰ بن سلیم طائفی حضرت عبداللہ سے ایسے شخص کے بارے میں جو باغ کے پاس سے گزرتا ہے اور پھل توڑ کر کھا لیتا ہے فرماتے ہیں : یہ غلط ہے۔
(19652) Yahya bin Saleem Taifi Hazrat Abdullah se aise shakhs ke bare mein jo bagh ke paas se guzarta hai aur phal tod kar kha leta hai farmate hain : Yeh ghalat hai.
١٩٦٥١ - وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي رُوِيَ فَفِيمَا رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ دَخَلَ حَائِطًا فَلْيَأْكُلْ وَلَا يَتَّخِذْ خُبْنَةً ". أَخْبَرَنَاهُ عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ، أنبأ أَبُو عَمْرٍو السُّلَمِيُّ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحُلْوَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْجَوَّازُ الْمَكِّيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ فَذَكَرَهُ.١٩٦٥٢ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ السُّكَّرِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَزْهَرِ، ثنا الْمُفَضَّلُ بْنُ غَسَّانَ،قَالَ:وَذُكِرَ لِأَبِي زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ حَدِيثُ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، فِي الرَّجُلِ يَمُرُّ بِالْحَائِطِ فَيَأْكُلُ مِنْهُ،قَالَ:هَذَا غَلَطٌ.وَقَالَ أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ:سَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ: يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ يَرْوِي أَحَادِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ يَهِمُ فِيهَا.قَالَ الشَّيْخُ:وَقَدْ رُوِيَ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ لَيْسَتْ بِقَوِيَّةٍ