61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا
Chapter on what is permitted for the necessitous from the property of others
باب ما يحل للمضطر من مال الغير
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19663
(19663) Salih ibn Abu Jubair, who was the freed slave of Hakam ibn 'Amr al-Ghifari, narrated on the authority of his father that the people of Medina complained to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that a slave of the Banu Ghifār was pelting their date palms with stones. He said: "Seize him and bring him to me." So they brought him to him, and he was Rafi' ibn 'Amr, the brother of Hakam ibn 'Amr.
Grade: Da'if
(١٩٦٦٣) صالح بن ابو جبیر جو حکم بن عمرو غفاری کے غلام ہیں، اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ مدینہ کے لوگوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو شکایت کی کہ بنو غفار کا غلام ان کی کھجوروں کو پتھر مارتا ہے۔ آپ نے فرمایا : پکڑ کر میرے پاس لے آؤ تو وہ رافع بن عمرو جو حکم بن عمرو کے بھائی تھے۔
19663 Saleh bin Abu Jubair jo Hakam bin Amro Gifari ke gulam hain apne walid se naqal farmate hain ke Madinah ke logon ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko shikayat ki ke Banu Gifar ka gulam un ki khajuron ko pathar marta hai. Aap ne farmaya: Pakar kar mere pass le aao to woh Rafi bin Amro jo Hakam bin Amro ke bhai the.
١٩٦٦٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي خَلَفٍ الصُّوفِيُّ الْإِسْفَرَايِينِيُّ بِهَا، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَزْدَادَ بْنِ مَسْعُودٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ يَحْيَى الرَّازِيُّ، أنبأ مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ الْخُرَاسَانِيُّ، أنبأ الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، أنبأ صَالِحُ بْنُ أَبِي جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَافِعِ بْنِ عَمْرٍو،قَالَ:كُنْتُ أَرْمِي نَخْلًا لِلْأَنْصَارِ، فَأَخَذُونِي، فَذَهَبُوا بِي إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالُوا:إِنَّ هَذَا يَرْمِي نَخْلَنَا،فَقَالَ:" يَا رَافِعُ لِمَ تَرْمِي نَخْلَهُمْ؟ "،قُلْتُ:يَا رَسُولَ اللهِ، أَجُوعُ،قَالَ:" لَا تَرْمِ، وَكُلْ مِمَّا يَقَعُ، أَشْبَعَكَ اللهُ، وَرَوَاكَ ".١٩٦٦٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْمُنَادِي، ثنا عُمَرُ بْنُ عُثْمَانَ ابْنُ أَخِي عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ، ثنا أَبُو تُمَيْلَةَ، ⦗٤⦘ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي جُبَيْرٍ مَوْلَى الْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو الْغِفَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:شَكَا نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ غُلَامًا مِنْ بَنِي غِفَارٍ يَرْمِي نَخْلَهُمْ؟قَالَ:" خُذُوهُ، فَأْتُونِي بِهِ "، فَإِذَا هُوَ رَافِعُ بْنُ عَمْرٍو أَخُو الْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ وَهَذَا مُنْقَطِعٌ، وَرُوِيَ ذَلِكَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ عَمْرٍو الْغِفَارِيِّ