61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا


Chapter on using utensils of the polytheists and eating their food

باب استعمال أواني المشركين، والأكل من طعامهم

NameFameRank
Aisha Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
Urwa Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
Ibn Shahab Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Yunus Younus ibn Yazid al-Aylee Trustworthy
Anbasa Anbasa ibn Khalid al-Qurashi Saduq (truthful) Hasan (good) al-Hadith
Ahmad ibn Salih Ahmad ibn Salih al-Masri Trustworthy, Upright
Yusuf ibn Musa al-Marwruadhi Yusuf ibn Musa al-Marwazi Trustworthy
Abu Bakr Muhammad ibn Ahmad ibn Yahya al-Ashqar Ahmad ibn Muhammad al-Ashqar Saduq Hasan al-Hadith
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19717

Urwa narrates from Sayyida Aisha (RA) that she said: He (the Prophet) said during the illness that led to his death, "O Aisha! I still feel the pain from the food I ate in Khaibar. At this time, my aorta is being cut from that poison."


Grade: Sahih

(١٩٧١٧) حضرت عروہ سیدہ عائشہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ وہ فرماتی ہیں کہ آپ اپنی بیماری میں فرماتے تھے جس کی وجہ سے فوت ہوئے : اے عائشہ ! جو کھانا میں نے خیبر میں کھایا تھا، آج بھی میں اس کی تکلیف محسوس کرتا ہوں۔ اس وقت اس زہر کی وجہ سے میری شاہ رگ کٹ رہی ہے۔

Hazrat Urwa Sayyida Ayesha (RA) se naql farmate hain ke wo farmati hain ke aap apni bimari mein farmate thay jis ki waja se faut hue: Aye Ayesha! Jo khana maine Khaibar mein khaya tha, aaj bhi mein us ki takleef mehsoos karta hun. Is waqt us zahr ki waja se meri shah rag kat rahi hai.

١٩٧١٧ - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى الْأَشْقَرُ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْمَرْوَرُّوذِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا عَنْبَسَةُ، ثنا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،قَالَ:قَالَ عُرْوَةُ: كَانَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا تَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي مَرَضِهِ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ:" يَا عَائِشَةُ، إِنِّي أَجِدُ أَلَمَ الطَّعَامِ الَّذِي أَكَلْتُ بِخَيْبَرَ، فَهَذَا أَوَانُ انْقِطَاعِ أَبْهَرِي مِنْ ذَلِكَ السُّمِّ "أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ،فَقَالَ:وَقَالَ يُونُسُ