61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا
Chapter on incitement to throw stones (in rituals)
باب ما لم يذكر تحريمه، ولا كان في معنى ما ذكر تحريمه مما يؤكل أو يشرب
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي ثَعْلَبَةَ | أبو ثعلبة الخشني | صحابي |
| أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ | أبو ثعلبة الخشني | صحابي |
| مَكْحُولٍ | مكحول بن أبي مسلم الشامي | ثقة فقيه كثير الإرسال |
| مَكْحُولٍ | مكحول بن أبي مسلم الشامي | ثقة فقيه كثير الإرسال |
| دَاوُدَ هُوَ ابْنُ أَبِي هِنْدٍ | داود بن أبي هند القشيري | ثقة متقن |
| دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ | داود بن أبي هند القشيري | ثقة متقن |
| حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ | حفص بن غياث النخعي | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ | علي بن مسهر القرشي | ثقة |
| الْقَعْنَبِيُّ | عبد الله بن مسلمة الحارثي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ | أحمد بن عبد الجبار العطاردي | ضعيف الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ | محمد بن عمرو النيسابوري | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ عِيسَى | علي بن عيسى الحيري | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19725
Mak-hul narrates from Abu Tha'laba that Allah ordained obligations, so do not waste them. He set limits, so do not transgress them. He prohibited certain things, so do not violate His commands. And He remained silent about some things as a concession, not out of forgetfulness, so do not argue about them.
Grade: Da'if
١٩٧٢٥) مکحول ابو ثعلبہ سے نقل فرماتے ہیں کہ اللہ نے فرائض کو فرض کیا۔ تم ان کو ضائع مت کرو اور حدیں مقرر کیں، ان سے تجاوز نہ کرو اور کچھ چیزوں سے منع فرمایا۔ ان کے احکامات کو نہ توڑو اور کچھ اشیاء سے خاموشی اختیار کی، وہ رخصت ہیں، بھول نہیں۔ تم اس کے بارے میں بحث نہ کرو۔
19725) Makhool Abu Salba se naqal farmate hain keh Allah ne faraiz ko farz kya tum in ko zaya mat karo aur hadein muqarrar keen in se tajaawuz na karo aur kuch cheezon se mana farmaya in ke ahkamat ko na toro aur kuch ashiya se khamoshi ikhtiyar kee woh rukhsat hain bhool nahin tum is ke bare mein bahes na karo.
١٩٧٢٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ دَاوُدَ هُوَ ابْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنْ مَكْحُولٍ،عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" إِنَّ اللهَ فَرَضَ فَرَائِضَ، فَلَا تُضَيِّعُوهَا، وَحَّدَ حُدُودًا، فَلَا تَعْتَدُوهَا، وَنَهَى عَنْ أَشْيَاءَ، فَلَا تَنْتَهِكُوهَا، وَسَكَتَ عَنْ أَشْيَاءَ رُخْصَةً لَكُمْ، لَيْسَ بِنِسْيَانٍ، فَلَا تَبْحَثُوا عَنْهَا "هَذَا مَوْقُوفٌ.١٩٧٢٦ - وَأَنْبَأَنِيهِ شَيْخُنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي الْمُسْتَدْرَكِ فِيمَا لَمْ يُقْرَأْ عَلَيْهِ، إِجَازَةً حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ مَكْحُولٍ،عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ