62.
Book of Precedence and Stoning
٦٢-
كتاب السبق والرمي
Chapter on what has been mentioned about playing with pigeons
باب ما جاء في المصارعة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
smrh bn jundubin | Samura ibn Jundub al-Fazari | Companion |
abīh | Ja'far ibn 'Abdullah al-Ansari | Thiqah |
‘abd al-ḥamīd bn ja‘farin al-anṣārī | Abd al-Hamid ibn Ja'far al-Ansari | Trustworthy |
hushaymun | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
ibrāhīm bn ‘abd al-lah al-harawī | Ibrahim ibn Abdullah al-Harawi | Thiqah (trustworthy) |
‘alī bn ‘abd al-‘azīz | Ali ibn Abd al-Aziz al-Baghwi | Trustworthy |
abū al-ḥasan muḥammad bn muḥammad bn al-ḥasan | Muhammad ibn al-Hasan al-Karazi | Accepted |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ | سمرة بن جندب الفزاري | صحابي |
أَبِيهِ | جعفر بن عبد الله الأنصاري | ثقة |
عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ الأَنْصَارِيُّ | عبد الحميد بن جعفر الأنصاري | ثقة |
هُشَيْمٌ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَرَوِيُّ | إبراهيم بن عبد الله الهروي | ثقة |
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ | علي بن عبد العزيز البغوي | ثقة |
أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ | محمد بن الحسن الكارزي | مقبول |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19760
Samura bin Jundab (may Allah be pleased with him) reported that two children of the Ansar used to be presented before the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) every year. He would keep with him whomever he found suitable. The narrator said: I was also presented one year. He kept one child with him and sent me back. I said: "O Messenger of Allah! You have kept him with you and sent me back. If I were to wrestle with him, I would have thrown him down." He said: "Wrestle with him." So, I wrestled with him and threw him down, then he kept me with him too.
Grade: Sahih
(١٩٧٦٠) سمرہ بن جندب (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے ہر سال انصار کے دو بچے پیش کیے جاتے۔ آپ اس کو اپنے ساتھ ملا لیتے جس کو درست پاتے۔ راوی فرماتے ہیں کہ میں بھی ایک سال پیش کیا گیا۔ ایک بچے کو تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے ساتھ ملا لیا اور مجھے واپس کردیا۔ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! اس کو اپنے ساتھ ملا لیا اور مجھے واپس کردیا۔ اگر میں اس کے ساتھ کشتی میں مقابلہ کروں تو میں اس کو گرا دوں گا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کشتی کرو۔ میں نے اس سے کشتی کی تو میں نے اس کو گرا دیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے بھی اپنے ساتھ رکھ لیا۔
(19760) Samrah bin Jundab (RA) farmate hain ki Nabi (SAW) ke samne har saal Ansar ke do bache pesh kiye jate. Aap us ko apne sath mila lete jis ko durust pate. Ravi farmate hain ki main bhi ek saal pesh kiya gaya. Ek bache ko to aap (SAW) ne apne sath mila liya aur mujhe wapas kar diya. Maine kaha: Aye Allah ke Rasool (SAW)! Is ko apne sath mila liya aur mujhe wapas kar diya. Agar main is ke sath kashti mein muqabla karoon to main is ko gira doon ga. Aap (SAW) ne farmaya: Kashti karo. Maine is se kashti ki to maine is ko gira diya to aap (SAW) ne mujhe bhi apne sath rakh liya.
١٩٧٦٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْهَرَوِيُّ، ثنا هُشَيْمٌ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:" كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْرِضُ غِلْمَانَ الْأَنْصَارِ فِي كُلِّ عَامٍ، فَيُلْحِقُ مَنْ أَدْرَكَ مِنْهُمْ،قَالَ:"وَعُرِضْتُ عَامًا، فَأَلْحَقَ غُلَامًا وَرَدَّنِي"،فَقُلْتُ:يَا رَسُولُ اللهِ، لَقَدْ أَلْحَقْتَهُ وَرَدَدْتَنِي، وَلَوْ صَارَعْتُهُ لَصَرَعْتُهُ،⦗٣٢⦘ قَالَ:"فَصَارِعْهُ"، فَصَارَعْتُهُ، فَصَرَعْتُهُ، فَأَلْحَقَنِي.١٩٧٦١ - وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ "أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ بِالْبَطْحَاءِ فَأَتَى عَلَيْهِ يَزِيدُ بْنُ رُكَانَةَ، أَوْ رُكَانَةُ بْنُ يَزِيدَ وَمَعَهُ أَعْنُزٌ لَهُ،فَقَالَ لَهُ:يَا مُحَمَّدُ هَلْ لَكَ أَنْ تُصَارِعَنِي؟فَقَالَ:" مَا تَسْبِقُنِي "،قَالَ:شَاةٌ مِنْ غَنَمِي، فَصَارَعَهُ، فَصَرَعَهُ، فَأَخَذَ شَاةً،قَالَ رُكَانَةُ:هَلْ لَكَ فِي الْعَوْدِ؟قَالَ:" مَا تَسْبِقُنِي "؟قَالَ:أُخْرَى، ذَكَرَ ذَلِكَ مِرَارًا،فَقَالَ:يَا مُحَمَّدُ وَاللهِ مَا وَضَعَ أَحَدٌ جَنْبِي إِلَى الْأَرْضِ، وَمَا أَنْتَ الَّذِي تَصْرَعُنِي،يَعْنِي:فَأَسْلَمَ، وَرَدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَنَمَهُ "، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَنْبَأَ أَبُو الْحُسَيْنِ الْفَسَوِيُّ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ فَذَكَرَهُ، وَهُوَ مُرْسَلٌ جَيِّدٌ، وَقَدْ رُوِيَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ مَوْصُولًا، إِلَّا أَنَّهُ ضَعِيفٌ، وَاللهُ أَعْلَمُ