62.
Book of Precedence and Stoning
٦٢-
كتاب السبق والرمي
Chapter on what has been mentioned about betting on horses, what is permissible and what is not
باب ما جاء في الرهان على الخيل وما يجوز منه وما لا يجوز
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū ‘ubaydah | Abu Ubayda ibn al-Jarrah | Companion |
‘iyāḍan al-ash‘arī | Shahr ibn Hawshab al-Ash'ari | Trustworthy but frequently reports what he has received (from others) and makes errors |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
ghundarun | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
muḥammad bn al-muthanná | Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi | Trustworthy, Upright |
ya‘qūb bn sufyān | Yaqub ibn Sufyan al-Faswi | Trustworthy Hadith Preserver |
abū al-ḥusayn bn al-faḍl al-qaṭṭān | Muhammad ibn al-Husayn al-Mutawathi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو عُبَيْدَةَ | أبو عبيدة بن الجراح | صحابي |
عِيَاضًا الأَشْعَرِيَّ | شهر بن حوشب الأشعري | صدوق كثير الإرسال والأوهام |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
غُنْدَرٌ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ | يعقوب بن سفيان الفسوي | ثقة حافظ |
أَبُو الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ | محمد بن الحسين المتوثي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19776
`Ayyadh al-Ash`ari reported: Abu `Ubayd said, "Who will race me?" A young man said, "I will, if you do not get angry." The narrator said, "They started to race. I saw Abu `Ubayd between two rams of his, that were flying because of their swiftness, and he was riding an Arabian horse behind them.
Grade: Sahih
(١٩٧٧٦) عیاض اشعری فرماتے ہیں کہ ابوعبید کہنے لگے : کون مجھ سے شرط لگائے گا۔ ایک جوان نے کہا : میں اگر آپ غصہ نہ کریں۔ راوی کہتے ہیں : مقابلہ بازی شروع ہوئی۔ میں نے ابوعبید کی دو مینڈھیوں کے درمیان سے جو تیز چلنے کی وجہ سے اڑ رہی تھی دیکھ رہا تھا اور وہ اس کے پیچھے عربی گھوڑے پر سوار تھے۔
Ayyaz Ashari farmate hain ke Abu Ubaid kahne lage: Kaun mujhse shart lagayega. Ek jawan ne kaha: Main agar aap ghussa na karen. Rawi kahte hain: Muqabla bazi shuru hui. Maine Abu Ubaid ki do mendhion ke darmiyan se jo tez chalne ki waja se ur rahi thi dekh raha tha aur wo uske peeche Arabi ghore par sawar the.
١٩٧٧٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ،قَالَا:ثنا غُنْدَرٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ،قَالَ:سَمِعْتُ عِيَاضًا الْأَشْعَرِيَّ،قَالَ:" قَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ: مَنْ يُرَاهِنُنِي؟قَالَ:فَقَالَ شَابٌّ: أَنَا، إِنْ لَمْ تَغْضَبْ،قَالَ:فَسَبَقَهُ،قَالَ:"فَرَأَيْتُ عَقِيصَتَيْ أَبِي عُبَيْدَةَ تَنْقُزَانِ، وَهُوَ خَلْفَهُ عَلَى فَرَسٍ عَرَبِيٍّ "