62.
Book of Precedence and Stoning
٦٢-
كتاب السبق والرمي
Chapter on what has been mentioned about betting on horses, what is permissible and what is not
باب ما جاء في الرهان على الخيل وما يجوز منه وما لا يجوز
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn mas‘ūdin | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
al-qāsim bn ḥassān | Al-Qasim ibn Hassan al-Amiri | Acceptable |
al-rukayn | Rakeen ibn Al-Rabee Al-Fazari | Trustworthy |
sharīkun | Sharik ibn Abd Allah al-Qadi | Truthful, poor memory, errs often |
al-swad bn ‘āmirin shādhān | Al-Aswad ibn Amir ash-Shami | Trustworthy |
al-‘abbās bn muḥammadin | Al-Abbas ibn Muhammad Al-Dawri | Trustworthy Hadith Scholar |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
الْقَاسِمِ بْنِ حَسَّانَ | القاسم بن حسان العامري | مقبول |
الرُّكَيْنِ | ركين بن الربيع الفزاري | ثقة |
شَرِيكٌ | شريك بن عبد الله القاضي | صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرا |
الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ شَاذَانُ | الأسود بن عامر الشامي | ثقة |
الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ | العباس بن محمد الدوري | ثقة حافظ |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19777
Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrated that horses are of three types: 1. For Allah, 2. For Satan, 3. For man. The horse which is for Allah is the one which a man keeps for the sake of Allah, its urine and dung will be weighed in the balance. The horse which is for Satan is the one on which bets are made. The horse of man is that by which he seeks his livelihood fearing poverty. If it is proven then Allah knows best if he meant that if two make a bet and do not include a third one between them then it is not permissible.
Grade: Da'if
(١٩٧٧٧) ابن مسعود (رض) فرماتے ہیں کہ گھوڑے تین قسم کے ہیں : 1 رحمن کے لیے 2 شیطان کے لیے 3 انسان کے لیے۔ وہ گھوڑا جو رحمن کے لیے ہے انسان جس کو اللہ کے راستہ میں باندھتا ہے، اس کا پیشاپ اور لید میزان میں رکھا جائے گا۔ وہ گھوڑا جو شیطان کا ہے جس پر شرط لگائی جائے۔ انسان کا گھوڑا جس کے ذریعہ وہ اپنی روزی تلاش کرتا ہے فقیری کے ڈر سے۔ اگر یہ ثابت ہو تو خدا جانے اس کی مراد یہ ہے کہ اگر دو شرط لگاتے ہیں اور تیسرے کو درمیان میں شامل نہیں کرتے تو تب جائز نہیں ہے۔
19777 ibn masood farmaatay hain keh ghoray teen qisam kay hain 1 rahman kay liye 2 shaitan kay liye 3 insaan kay liye woh ghora jo rahman kay liye hai insaan jis ko allah kay rastay mein bandhta hai us ka peshab aur leed meezan mein rakha jaye ga woh ghora jo shaitan ka hai jis par shart lagayi jaye insaan ka ghora jis kay zariye woh apni rozi talaash karta hai faqiri kay dar se agar yeh sabit ho to khuda janay us ki murad yeh hai keh agar do shart lagatay hain aur teesray ko darmiyan mein shamil nahin kartay to tab jayez nahin hai
١٩٧٧٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أنبأ الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ شَاذَانُ، ثنا شَرِيكٌ، عَنِ الرُّكَيْنِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" الْخَيْلُ ثَلَاثَةٌ: فَرَسٌ لِلرَّحْمَنِ، وَفَرَسٌ لِلشَّيْطَانِ، وَفَرَسٌ لِلْإِنْسَانِ، فَأَمَّا فَرَسُ الرَّحْمَنِ، فَالَّذِي يَرْتَبِطُ فِي سَبِيلِ اللهِ، رَوَثُهُ وَبَوْلُهُ ⦗٣٧⦘ فِي مِيزَانِهِ، وَأَمَّا فَرَسُ الشَّيْطَانِ فَالَّذِي يُرَاهِنُ عَلَيْهِ، وَأَمَّا فَرَسُ الْإِنْسَانِ، فَالَّذِي يَرْتَبِطُهَا يَلْتَمِسُ بَطْنَهَا مَخَافَةَ الْفَقْرِ ". وَهَذَا إِنْ ثَبَتَ، فَإِنَّمَا أَرَادَ بِهِ وَاللهُ أَعْلَمُ، أَنْ يُخْرِجَا سَبَقَيْنِ مِنْ عِنْدِهِمَا، وَلَمْ يُدْخِلَا بَيْنَهُمَا مُحَلِّلًا، فَيَكُونُ قِمَارًا، فَلَا يَجُوزُ، وَاللهُ أَعْلَمُ