63.
Book of Oaths
٦٣-
كتاب الأيمان
Chapter on swearing by Allah Almighty, or by one of His names
باب الحلف بالله عز وجل، أو باسم من أسماء الله عز وجل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
abī | Hafs ibn Ghiyath al-Nukha'i | Trustworthy |
‘umar bn ḥafṣin | Umar ibn Hafs al-Nukha'i | Trustworthy |
al-sarī bn khuzaymah | Al-Suri ibn Khuzayma al-Abiwardi | Hadith scholar of Nishapur, Imam al-Hafiz al-Hujjah |
abī dharrin | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
abū ja‘farin muḥammad bn ṣāliḥ bn hāni’in | Muhammad ibn Salih al-Warraq | Thiqa Thabt (Trustworthy, Firm) |
al-ma‘rūr bn suwaydin | Al-Marur ibn Suwayd al-Asadi | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الأَعْمَشُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
أَبِي | حفص بن غياث النخعي | ثقة |
عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ | عمر بن حفص النخعي | ثقة |
السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ | السري بن خزيمة الأبيوردي | محدث نيسابور, الإمام الحافظ الحجة |
أَبِي ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ | محمد بن صالح الوراق | ثقة ثبت |
الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ | المعرور بن سويد الأسدي | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19813
Abu Dhar (may Allah be pleased with him) narrates: I went to you (peace and blessings of Allah be upon him) while you were sitting in the shade of the Kaaba, and you were saying: By the Lord of the Kaaba! They are the ones who will be at loss. I said: What about me, O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)? Have you seen anything in me? I sat down, and you (peace and blessings of Allah be upon him) continued speaking. I could not remain silent. Something overwhelmed me, which Allah willed. I said: O Messenger of Allah! May my father and mother be sacrificed for you, who are these people? You (peace and blessings of Allah be upon him) said: The people who possess abundant wealth but will be left with nothing; meaning, only those who spend their wealth (in the way of Allah) will be saved.
Grade: Sahih
(١٩٨١٣) حضرت ابو ذر (رض) فرماتے ہیں : جب میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس گیا تو آپ کعبہ کے سائے میں بیٹھے فرما رہے تھے : رب کعبہ کی قسم ! وہ خسارہ پانے والے ہیں، میں نے کہا : میری کیا حالت ہے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میرے اندر کوئی چیز دیکھی ؟ میں بیٹھ گیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرما رہے تھے، میں خاموش نہ رہ سکا۔ مجھے کسی چیز نے ڈھانپ لیا جو اللہ نے چاہا، میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! میرے ماں باپ فدا ہوں وہ کون لوگ ہیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : زیادہ مال والے لیکن اس طرح اس طرح یعنی مال خرچ کرنے والے محفوظ رہیں گے۔
(19813) Hazrat Abu Zar (RA) farmate hain : Jab main aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass gaya to aap Kaaba ke saaye mein baithe farma rahe the : Rab Kaaba ki qasam! Woh khasara pane wale hain, maine kaha : Meri kya halat hai aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mere andar koi cheez dekhi? Main baith gaya aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) farma rahe the, main khamosh na reh saka. Mujhe kisi cheez ne dhaanp liya jo Allah ne chaha, maine kaha : Aye Allah ke Rasool! Mere maan baap fida hon woh kaun log hain? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Zyada maal wale lekin is tarah is tarah yani maal kharch karne wale mahfooz rahenge.
١٩٨١٣ - عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ،عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:انْتَهَيْتُ إِلَيْهِ،وَهُوَ يَقُولُ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ:" هُمُ الْأَخْسَرُونَ، وَرَبِّ الْكَعْبَةِ "،قُلْتُ:مَا شَأْنِي؟ أَيَرَى فِيَّ شَيْئًا، فَجَلَسْتُ وَهُوَ يَقُولُ، فَمَا اسْتَطَعْتُ أَنْ أَسْكُتَ، وَتَغَشَّانِي مَا شَاءَ اللهُ،فَقُلْتُ:مَنْ هُمْ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللهِ؟قَالَ:" الْأَكْثَرُونَ أَمْوَالًا، إِلَّا مَنْ قَالَ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا "، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، ثنا أَبِي، ثنا الْأَعْمَشُ فَذَكَرَهُ