3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Encouragement to Recite the Adhan for Fajr Prayer
باب التثويب في أذان الصبح
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
nu‘aym bn al-naḥḥām | Naim bin Abdullah Al-Qurashi | Companion |
muḥammad bn ibrāhīm bn al-ḥārith al-taymī | Muhammad bin Ibrahim Al-Qurashi | Trustworthy |
yaḥyá bn sa‘īdin al-anṣārī | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
al-awzā‘ī | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
‘abd al-ḥamīd bn ḥabīb bn abī al-‘ishrīn | Abdul Hamid ibn Habib al-Shami | Truthful, may have erred |
hshām bn ‘ammār bn nuṣayrin al-sulamī | Hisham ibn Ammar al-Salami | Trustworthy, Jahmite, he became old and started to be prompted |
muḥammad bn ibrāhīm al-būshanjī | Muhammad ibn Ibrahim al-Abdi | Trustworthy Hadith Preserver, Jurist |
‘abd al-lah bn aḥmad bn sa‘din al-ḥāfiẓ | Abdullah ibn Ahmad al-Hajji | Trustworthy, Reliable |
abū naṣr bn qatādah | Umar ibn Abd al-Aziz | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
نُعَيْمِ بْنِ النَّحَّامِ | نعيم بن عبد الله القرشي | صحابي |
مُحَمَّدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيَّ | محمد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
الأَوْزَاعِيُّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ حَبِيبِ بْنِ أَبِي الْعِشْرِينَ | عبد الحميد بن حبيب الشامي | صدوق ربما أخطأ |
هِشَامُ بْنُ عَمَّارِ بْنِ نُصَيْرٍ السُّلَمِيُّ | هشام بن عمار السلمي | صدوق جهمي كبر فصار يتلقن |
مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ | محمد بن إبراهيم العبدي | ثقة حافظ فقيه |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعْدٍ الْحَافِظُ | عبد الله بن أحمد الحاجى | ثقة مأمون |
أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ | عمر بن عبد العزيز | مجهول الحال |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1985
Naeem bin Naham (RA) narrated that one cold morning I was with my wife under her blanket. The Mu'adhdhin (caller to prayer) of the Messenger of Allah (peace be upon him) announced the Fajr (morning) prayer. When I heard that, I said, "I wish he would add 'And there is no harm in (staying in bed for) whoever sits.'" He (the Prophet) said, "When he says: 'Prayer is better than sleep,' he has (already) said, 'And there is no harm in (staying in bed for) whoever sits.'"
Grade: Sahih
(١٩٨٥) نعیم بن نحام سے روایت ہے کہ میں ایک ٹھنڈی صبح اپنی بیوی کے ساتھ اس کی چادر میں تھا، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اعلان کرنے والے نے صبح کی نماز کا اعلان کیا، جب میں نے سنا تو میں نے کہا : کاش کہ وہ کہتا اور جو بیٹھ جائے (اس پر) کوئی حرج نہیں۔ فرماتے ہیں : جب اس نے کہا : الصَّلاَۃُ خَیْرٌ مِنَ النَّوْم تو اس نے کہا : اور جو بیٹھ جائے اس پر کوئی حرج نہیں۔
(1985) Naeem bin Naham se riwayat hai ke mein ek thandi subah apni biwi ke sath uski chadar mein tha, Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke elan karne wale ne subah ki namaz ka elan kiya, jab maine suna to maine kaha: Kash ke wo kehta aur jo baith jaye (is par) koi harj nahin. Faramate hain: Jab usne kaha: Assalatu khairum minan naum to usne kaha: Aur jo baith jaye is par koi harj nahin.
١٩٨٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعْدٍ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارِ بْنِ نُصَيْرٍ السُّلَمِيُّ ثُمَّ الظَّفَرِيُّ أَبُو الْوَلِيدِ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ حَبِيبِ بْنِ أَبِي الْعِشْرِينَ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيَّ، حَدَّثَهُ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ النَّحَّامِ،قَالَ:" كُنْتُ مَعَ امْرَأَتِي فِي مِرْطِهَا فِي غَدَاةٍ بَارِدَةٍ فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى صَلَاةِ الصُّبْحِ فَلَمَّا سَمِعْتُ قُلْتُ: لَوْ قَالَ: وَمَنْ قَعَدَ فَلَا حَرَجَ قَالَ: فَلَمَّا قَالَ: الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ قَالَ: "وَمَنْ قَعَدَ فَلَا حَرَجَ "