63.
Book of Oaths
٦٣-
كتاب الأيمان
Chapter on one who swears an oath and then sees something better than it, should fulfill what is better, and should make atonement for the oath
باب من حلف على يمين فرأى خيرا منها فليأت الذي هو خير، وليكفر عن يمينه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Ali ibn Abi Talha | Ali ibn Abi Talha al-Hashimi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Mu'awiya ibn Salih | Mu'awiya ibn Salih al-Hadrami | Saduq (truthful) with some errors |
| Abdullah ibn Salih | Abdullah bin Salih Al-Jahni | Acceptable |
| Abu al-Hasan al-Taraifiyy | Ahmad ibn Muhammad al-Tarafi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Zakariya ibn Abi Ishaq al-Muzakki | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ | علي بن أبي طلحة الهاشمي | صدوق حسن الحديث |
| مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ | معاوية بن صالح الحضرمي | صدوق له أوهام |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ | عبد الله بن صالح الجهني | مقبول |
| أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ | أحمد بن محمد الطرائفي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي | يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري | ثقة متقن |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19855
Ali bin Abi Talha narrated from Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) regarding Allah's statement, { وَلاَ تَجْعَلُوا اللَّہَ عُرْضَۃً لأَیْمَانِکُمْ } [al-Baqarah 224] “And do not make [the oath by] Allah an excuse for your breaking your oaths” - Do not make Allah an excuse for breaking your oaths so that you abandon doing good. Rather, expiate for your oaths and do what is good.
Grade: Da'if
(١٩٨٥٥) علی بن ابو طلحہ حضرت ابن عباس (رض) سے اللہ کے اس قول { وَلاَ تَجْعَلُوا اللَّہَ عُرْضَۃً لأَیْمَانِکُمْ } [البقرۃ ٢٢٤] ” تم اپنی قسموں کا شانہ اللہ کو نہ بناؤ۔ “ فرماتے ہیں کہ تم اپنی قسموں کا شانہ اللہ کو نہ بناؤ کہ پھر تم بھلائی نہ کرو، بلکہ قسم کا کفارہ دے کر اچھا کام کرلو۔
Ali bin Abu Talha Hazrat Ibn Abbas (RA) se Allah ke is qaul { wa la taj'alu Allaha 'urdatan li aymanikum } [al-Baqarah 224] ” tum apni qasmon ka shana Allah ko na banao “ farmate hain ki tum apni qasmon ka shana Allah ko na banao ki phir tum bhalai na karo, balki qasam ka kaffara de kar achcha kaam karlo.
١٩٨٥٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ{وَلَا تَجْعَلُوا اللهَ عُرْضَةً لِأَيْمَانِكُمْ}[البقرة: ٢٢٤]،يَقُولُ:" لَا تَجْعَلْنِي عُرْضَةً لِيَمَيْنِكَ، أَنْ لَا تَصْنَعَ الْخَيْرَ، وَلَكِنْ كَفَرْ عَنْ يَمِينِكَ، وَاصْنَعِ الْخَيْرَ "