63.
Book of Oaths
٦٣-
كتاب الأيمان


Chapter on what has been mentioned about the oath of ghumus

باب ما جاء في اليمين الغموس

الأسمالشهرةالرتبة
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَمُرَةَ عبد الرحمن بن سمرة القرشي صحابي
الْحَسَنِ الحسن البصري ثقة يرسل كثيرا ويدلس
وَحُمَيْدٌ الطَّوِيلُ حميد بن أبي حميد الطويل ثقة مدلس
وَمَنْصُورُ بْنُ زَاذَانَ منصور بن زاذان الواسطي ثقة ثبت
يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ يونس بن عبيد العبدي ثقة ثبت فاضل ورع
هُشَيْمُ هشيم بن بشير السلمي ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي
آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ آدم بن أبي إياس ثقة
إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْبَلَدِيُّ إبراهيم بن الهيثم الناقد ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ جَمِيلٍ الأَزْدِيُّ محمد بن عمر الطوسي مقبول
أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ محمد بن الحسين العلوي ثقة
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ عبد الرحمن بن سمرة القرشي صحابي
الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ الحسن البصري ثقة يرسل كثيرا ويدلس
ابْنُ عَوْنٍ عبد الله بن عون المزني ثقة ثبت فاضل
وَأَشْهَلُ بْنُ حَاتِمٍ أشهل بن حاتم الجمحي ضعيف الحديث
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ محمد بن عبد الله الأنصاري ثقة
أَبُو قِلابَةَ عبد الملك بن محمد الرقاشي صدوق حسن الحديث
أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلِ بْنِ خَلَفٍ الْقَاضِي أحمد بن كامل القاضي ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19873

(19873) Narrated `Abdur-Rahman bin Sakhra (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) said: "When you swear to do some good,..." In the narration of Ibn `Aun (it is said): "When you swear to do something, and then you find something better than that, then do that which is better, and expiate your oath." Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: "The words of Allah: {And let not those of virtue and spaciousness among you swear not to give [aid] to their relatives...} [An-Nur 22]. This was revealed concerning a man who swore that he would not benefit his close relative. So Allah commanded that he should benefit him."


Grade: Sahih

(١٩٨٧٣) عبدالرحمن بن سخرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تو کسی بھلائی پر قسم اٹھائے ابن عون کی روایت میں ہے کہ جب تو کسی کام پر قسم اٹھائے اور دوسرا کام اس سے بہتر ہوں تو بہتر کام کرلو اور اپنی قسم کا کفارہ دے دو ۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : اللہ کے اس قول : { وَلاَ یَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنْکُمْ وَالسَّعَۃِ أَنْ یُؤْتُوا أُولِی الْقُرْبَی } [النور ٢٢] ” فضل اور وسعت والے قسمیں نہ اٹھائیں کہ وہ قریبی رشتہ داروں کو نہ دیں گے۔ یہ اس آدمی کے بارے میں نازل ہوئی جس نے قسم اٹھائی تھی کہ وہ اپنے قریبی عزیز کو نفع نہ دے گا۔ اللہ نے حکم دیا کہ اس کو نفع دو ۔

(19873) abdulrahman bin sakhra (rz) farmate hain ki rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : jab tu kisi bhalai par qasam uthaye ibne aun ki riwayat mein hai ki jab tu kisi kaam par qasam uthaye aur dusra kaam us se behtar hon to behtar kaam karlo aur apni qasam ka kaffara de do . imam shafi (rh) farmate hain : allah ke us qaul : { wala ya'talu ulu alfadli minkum walssa'ati an yu'tu ulilqurba } [alnoor 22] " fadl aur wusat wale qasmen na uthayen ki woh qareebi rishtedaron ko na denge. yeh us aadmi ke bare mein nazil hui jis ne qasam uthai thi ki woh apne qareebi azeez ko nafa na dega. allah ne hukm diya ki us ko nafa do .

١٩٨٧٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلِ بْنِ خَلَفٍ الْقَاضِي بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، وَأَشْهَلُ بْنُ حَاتِمٍ،قَالَا:ثنا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ جَمِيلٍ الْأَزْدِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْبَلَدِيُّ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا هُشَيْمُ، ثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، وَمَنْصُورُ بْنُ زَاذَانَ، وَحُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنِ الْحَسَنِ،قَالَ:أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَمُرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِذَا آلَيْتَ عَلَى يَمِينٍ "،وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ عَوْنٍ:إِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ، فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَائْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، وَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ، عَنْ هُشَيْمٍ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ،ثُمَّ قَالَ:وَتَابَعَهُ أَشْهَلُ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ.⦗٦٤⦘ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:وَقَوْلُ اللهِ{وَلَا يَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنْكُمْ وَالسَّعَةِ أَنْ يُؤْتُوا أُولِي الْقُرْبَى}نَزَلَتْ فِي رَجُلٍ حَلَفَ أَلَّا يَنْفَعَ رَجُلًا، فَأَمَرَهُ اللهُ أَنْ يَنْفَعَهُ،قَالَ الشَّيْخُ:وَهَذَا فِي قِصَّةِ الْإِفْكِ "